5. autoriza también al Secretario General a que contraiga los compromisos de arriendo necesarios para la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura; | UN | 5 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في الشراكات الضرورية لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛ |
5. autoriza también al Secretario General a que contraiga los compromisos de arriendo necesarios para la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura; | UN | 5 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في الشراكات الضرورية لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que, en lugares de destino con tasas de vacantes crónicamente altas, cada año nombre en puestos de la categoría P-2 hasta tres candidatos que hayan aprobado el examen para el paso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico cuando no se disponga de ningún candidato que haya aprobado un concurso nacional; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يعين كل سنة عددا يصل إلى ثلاثة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في وظائف برتبة ف-2 في مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر مرتفعة بشكل مزمن، حين لا يتوفر مرشحون ناجحون في الامتحانات التنافسية الوطنية؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que, en lugares de destino con tasas de vacantes crónicamente altas, cada año nombre en puestos de la categoría P2 hasta tres candidatos que hayan aprobado el examen para el paso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico cuando no se disponga de ningún candidato que haya aprobado un concurso nacional; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يعين كل سنة عددا يصل إلى ثلاثة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في وظائف برتبة ف-2 في مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر مرتفعة بشكل مزمن، حين لا يتوافر مرشحون ناجحون في الامتحان التنافسي الوطني؛ |
b) autoriza también al Secretario General a que efectúe los pagos finales del proyecto de construcción en Addis Abeba con cargo a la cuenta de construcción en marcha; | UN | )ب( تأذن لﻷمين العام أيضا تسديد المدفوعات النهائية بشأن مشروع التشييد في أديس أبابا من حساب أعمال التشييد الجارية؛ |
23. autoriza también al Secretario General a contraer compromisos de gastos, para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 31 de marzo de 2007, por un valor máximo de 2.486.900 dólares, para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y en relación con el apoyo a la Fuerza en la Sede; | UN | 23 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 900 486 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وفيما يتعلق بدعم القوة في المقر؛ |
12. autoriza también al Secretario General a contraer compromisos de gastos por una cantidad que no supere los 9.066.400 dólares para la subvención del Tribunal Especial para Sierra Leona; | UN | 12 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 066 9 دولار لتقديم إعانة إلى المحكمة الخاصة لسيراليون؛ |
12. autoriza también al Secretario General a contraer compromisos de gastos por una cantidad que no supere los 9.066.400 dólares para la subvención del Tribunal Especial para Sierra Leona; | UN | 12 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 066 9 دولار لتقديم الإعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون؛ |
3. autoriza también al Secretario General, para el ejercicio económico 2013 y 2014, a efectuar transferencias de crédito de una sección a otra del presupuesto de la Autoridad de hasta un 20% de la suma que figura en cada sección; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام عن الفترة المالية لعامي 2013 و 2014 بأن ينقل فيما بين أبواب اعتمادات ميزانية السلطة نسبة أقصاها 20 في المائة من مبلغ كل باب؛ |
3. autoriza también al Secretario General, para el ejercicio económico 2013 y 2014, a efectuar transferencias de crédito de una sección a otra de hasta un 20% de la suma que figura en cada sección; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام عن الفترة المالية لعامي 2013 و 2014 بأن ينقل فيما بين أبواب الاعتمادات نسبة أقصاها 20 في المائة من مبلغ كل باب؛ |
3. autoriza también al Secretario General, para el ejercicio económico 2013 y 2014, a efectuar transferencias de crédito de una sección a otra de hasta un 20% de la suma que figura en cada sección; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام عن الفترة المالية لعامي 2013 و 2014 بأن ينقل فيما بين أبواب الاعتمادات نسبة أقصاها 20 في المائة من مبلغ كل باب؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2014 y a otro en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2014 ومنحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2014 y a otro en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2014 ومنحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛ |
23. autoriza también al Secretario General a contraer compromisos de gastos, para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 31 de marzo de 2007, por un valor máximo de 2.486.900 dólares, para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y en relación con el apoyo a la Fuerza en la Sede; | UN | 23 - تأذن أيضا للأمين العام أن يدخل في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 900 486 2 دولار من أجل حساب دعم عمليات حفظ السلام وفيما يتعلق بدعم القوة في المقر؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que conceda una beca a un candidato en 2010 y a otro en 2011, como mínimo, en el marco del programa de becas Hamilton Shirley Amerasinghe sobre derecho del mar, siempre que se disponga de nuevas contribuciones voluntarias destinadas concretamente a este programa; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بتقديم منحة دراسية واحدة على الأقل في عامي 2010 و 2011 كليهما في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة مقدمة خصيصا لهذه الزمالة؛ |
3. autoriza también al Secretario General a que conceda una beca a un candidato en 2010 y a otro en 2011, como mínimo, en el marco del programa de becas Hamilton Shirley Amerasinghe sobre derecho del mar, siempre que se disponga de nuevas contribuciones voluntarias destinadas concretamente a este programa; | UN | 3 - تأذن أيضا للأمين العام بتقديم منحة دراسية واحدة على الأقل في عامي 2010 و 2011 كليهما في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة مقدمة خصيصا لهذه الزمالة؛ |
b) autoriza también al Secretario General a que efectúe los pagos finales del proyecto de construcción en Addis Abeba con cargo a la cuenta de construcción en marcha; | UN | )ب( تأذن لﻷمين العام أيضا تسديد المدفوعات النهائية بشأن مشروع التشييد في أديس أبابا من حساب أعمال التشييد الجارية؛ |