"autorización para apelar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإذن بالاستئناف
        
    • إذن بالاستئناف
        
    • الإذن بالطعن
        
    • إذن بالطعن
        
    • إذناً بالاستئناف
        
    • إذن الاستئناف
        
    • الإذن باستئناف
        
    • إذن اﻻستئناف المرخص
        
    • إذن للطعن
        
    • للسماح له باﻻستئناف
        
    • اﻹذن له باﻻستئناف
        
    • باﻹذن بالطعن
        
    • على إذن باستئناف
        
    • بالإذن بالاستئناف
        
    • إذنا باستئناف
        
    El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar. UN ورفضت المحكمة العليا طلب الإذن بالاستئناف.
    El 13 de agosto de 1998 el Tribunal Supremo del Canadá denegó la autorización para apelar. UN وفي 13 آب/أغسطس 1998، منعت محكمة كندا العليا الإذن بالاستئناف.
    Se rechazó la autorización para apelar ante el Tribunal Supremo del Canadá. UN ورفِض طلب الحصول على إذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    Se rechazó una solicitud para que se prorrogara el plazo establecido para solicitar autorización para apelar la sentencia. UN ورفض طلبه بشأن تمديد فترة تقديم التماس بشأن الحصول على إذن بالاستئناف ضد الحكم.
    Durante el período abarcado por el presente informe, se interpusieron 21 solicitudes de autorización para apelar en virtud del artículo 73. UN 161 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم 21 من طلبات الإذن بالطعن في إطار القاعدة 73.
    Otras dos solicitudes comportaban una impugnación de competencia y, por lo tanto, no se requería autorización para apelar. UN واعترض طلبان آخران على الاختصاص، وبناء عليه لم يكن ثمة حاجة للحصول على إذن بالطعن.
    El 3 de mayo de 2000, el Tribunal Supremo rechazó la petición del autor de autorización para apelar. UN وبتاريخ 3 أيار/مايو 2000، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ إذناً بالاستئناف.
    El 13 de agosto de 1998 el Tribunal Supremo del Canadá denegó la autorización para apelar. UN وفي 13 آب/أغسطس 1998، منعت محكمة كندا العليا الإذن بالاستئناف.
    Todas las demás decisiones están sujetas a un sistema de autorización para apelar, lo que significa que tres magistrados tienen que decidir primero si cabe conceder esa autorización por haber buenos fundamentos para ello. UN ذلك يعني أنه لا بد أن يقرر مجلس من ثلاثة قضاة ما إذا كان من الممكن منح الإذن بالاستئناف على أساس السبب الوجيه الذي يبديه الطرف المعني.
    3.10. El autor afirma que ha agotado los recursos internos, ya que se le negó la autorización para apelar ante la Corte Suprema. UN 3-10 ويؤكد صاحب البلاغ أنه قد استنفد سبل الانتصاف الداخلية بالنظر إلى أنه قد حُرم من الإذن بالاستئناف أمام محكمة النقض.
    El solicitante debe pedir primero autorización para apelar ante el Tribunal Federal y, si se le concede, el juez sólo puede examinar la existencia de errores de derecho. UN فصاحب الطلب يجب عليه أولا أن يلتمس الإذن بالاستئناف لدى المحكمة الاتحادية وإذا أذن له بذلك جاز للمحكمة أن تراجع الأخطاء في تطبيق القانون فقط.
    El 2 de julio de 2004, el Pleno del Tribunal Federal les denegó la autorización para apelar. UN وفي 2 تموز/يوليه 2004، رفضت المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها طلبهم الإذن بالاستئناف.
    El Tribunal Supremo del Canadá denegó la solicitud de autorización para apelar. UN رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف.
    El Tribunal Supremo del Canadá denegó la solicitud de autorización para apelar. UN رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف.
    El Tribunal Supremo del Canadá denegó la solicitud de autorización para apelar. UN رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف.
    El 24 de febrero de 2011, el Tribunal de Apelación de Inmigración decidió no conceder al autor autorización para apelar la decisión. UN وفي 24 شباط/فبراير 2011، قررت محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة عدم منح الإذن بالطعن.
    La otra entrañaba una impugnación de la competencia y, por lo tanto, no se necesitaba autorización para apelar. UN أما الطلب الآخر فقد اعترض على الاختصاص، وبناء عليه لم يكن ثمة حاجة إلى الحصول على إذن بالطعن.
    La demandante presentó su solicitud de autorización para apelar ante el Tribunal Superior tan sólo el 15 de abril de 2003. UN وفي المحكمة العالية لم تقدم صاحبة البلاغ إشعاراً بطلب إذن الاستئناف حتى 15 نيسان/أبريل 2003.
    El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar. UN وقد رفضت المحكمة العليا في كندا الإذن باستئناف القرار.
    Posteriormente el autor solicitó autorización para apelar ante el Comité Judicial del Consejo Privado. UN وحاول عندئذ الحصول على إذن للطعن في الحكم أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكية.
    La defensa de uno de los acusados impugnó la decisión y presentó una solicitud de autorización para apelar contra esa decisión. UN وعارض الدفاع عن أحد المتهمين هذا القرار وقدم طلبا باﻹذن بالطعن فيه.
    El 22 de junio de 2009, la Fiscalía solicitó autorización para apelar la decisión de la Sala de no confirmar esos cargos. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2009، قدم الادعاء التماسا للحصول على إذن باستئناف قرار الدائرة بالامتناع عن إقرار التهم.
    Por otra, es doctrina constante del Tribunal Supremo que un caso de error prima facie no justifica por sí mismo la concesión de una autorización para apelar. UN ومن جهة أخرى، دأبت المحكمة العليا على القول بأن أي حالة خطأ ظاهري لا تسوغ في حد ذاتها منح طلب بالإذن بالاستئناف.
    A continuación, el autor solicitó al Tribunal de Apelaciones de Jamaica autorización para apelar de la condena y la sentencia, pero posteriormente firmó una declaración por la que desistía de hacerlo. UN ثم رفع مقدم البلاغ استئنافا إلى محكمة الاستئناف في جامايكا طلب فيه إذنا باستئناف حكم اﻹدانة والعقوبة، ولكنه وقع في وقت لاحق إشعارا سحب فيه الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus