Solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales | UN | طلبات للحصول على سلطة الشراء المحلي |
También gestiona un gran volumen de solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales por parte de las misiones para su presentación al Comité de Contratos de la Sede. | UN | ويُعنى القسم كذلك بعدد كبير من طلبات البعثات للحصول على سلطة الشراء المحلية وملفات الشراء المحلية التي تقدّمها البعثات لعرضها على لجنة المقر للعقود. |
solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales examinadas | UN | طلبات الحصول على سلطة الشراء المحلي جرى استعراضها |
Un funcionario cuya autorización para realizar adquisiciones había expirado había aprobado 87 órdenes de compra por un valor de 29,13 millones de dólares y un funcionario que carecía de esa autorización había aprobado una orden de compra por un valor de 25.040 dólares. | UN | ووافق موظف انقضت مدة سلطة الشراء المفوضة إليه 87 أمر شراء قيمتها 29.13 مليون دولار، ووافق موظف دون سلطة شراء إلى أمر شراء قيمته 25.040 مليون دولار. |
Posteriormente, la UNSOA solicitó a la División de Adquisiciones una autorización para realizar adquisiciones locales. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاحقا بطلب سلطة شراء محلية من شعبة المشتريات. |
La UNSOA aceptó la recomendación de la OSSI e indicó que ahora inicia las adquisiciones solo después de haber recibido la debida autorización para realizar adquisiciones locales. | UN | وقبل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وذكر أنه لا يشرع في الوقت الحالي في إجراءات شراء إلا بعد تلقي سلطة الشراء المحلية المناسبة. |
Se prevé que el Equipo también gestione 60 solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales por parte de las misiones y casos de adquisiciones locales para su presentación al Comité de Contratos de la Sede. | UN | وسيُعنى الفريق أيضًا بـ 60 طلبًا من البعثات للحصول على سلطة الشراء المحلية وملفات الشراء المحلية لعرضها على لجنة المقر للعقود. |
Además, el número de solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales por parte de las misiones y de casos de adquisiciones locales presentados por las misiones al Comité de Contratos de la Sede sigue siendo alto. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدد طلبات البعثات للحصول على سلطة الشراء المحلية وملفات الشراء المحلية التي تقدّمها البعثات لعرضها على لجنة المقر للعقود ما زال مرتفعا. |
Por otra parte, se espera que la respuesta de valor añadido a las solicitudes de las misiones de autorización para realizar adquisiciones locales y las amplias prospecciones de mercado sobre las necesidades relativas a los vehículos reduzcan los costos globales de compra de vehículos adquiridos directamente de las misiones, como consecuencia de la mayor competencia. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تسهم الاستجابة ذات القيمة المضافة لطلبات البعثات الحصول على سلطة الشراء على الصعيد المحلي والبحث اللوجستي الواسع النطاق في مجال الاحتياجات ذات الصلة بالمركبات، في خفض التكاليف العامة لاقتناء المركبات التي تُشترى مباشرة من البعثات، نتيجة لزيادة المنافسة. |
:: Examen de 250 solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales y examen de 160 casos del comité de contratos local y del Comité de Contratos de la Sede en los que se ha superado el límite para la delegación de autoridad para las misiones de mantenimiento de la paz para realizar adquisiciones | UN | :: استعراض 250 من طلبات الحصول على سلطة الشراء المحلي و 160 من الحالات المعروضة على لجان العقود المحلية/لجنة المقر للعقود التي تم فيها تجاوز عتبة سلطة الشراء المفوّضة إلى بعثات حفظ السلام |
Por otra parte, se espera que la respuesta de valor añadido a las solicitudes de las misiones de autorización para realizar adquisiciones locales y las amplias prospecciones de mercado sobre las necesidades relativas a los vehículos den lugar a una reducción de los costos globales de compra de vehículos adquiridos directamente de las misiones, como consecuencia de la mayor competencia. | UN | وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن تُسهم الاستجابة ذات القيمة المضافة لطلبات البعثات بالحصول على سلطة الشراء المحلي والبحث اللوجستي الواسع النطاق في مجال الاحتياجات من المركبات، في خفض التكاليف العامة لاقتناء المركبات التي تُشترى مباشرة من العمليات الميدانية، نتيجة لزيادة المنافسة. |
:: Examen de 250 solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales y de 160 casos del comité de contratos local y del Comité de Contratos de la Sede en los que las misiones de mantenimiento de la paz han superado el límite de delegación de su autoridad para realizar adquisiciones | UN | :: استعراض 250 طلبا للحصول على سلطة الشراء المحلي و 160 حالة من الحالات المعروضة على اللجان المحلية للعقود/لجنة المقر للعقود التي تم فيها تجاوز عتبة سلطة الشراء المفوّضة إلى بعثات حفظ السلام |
Antes de que el proceso de adquisiciones se tramite a nivel local, todos los pedidos que requieran autorización para realizar adquisiciones locales se envían primero a la División de Apoyo Logístico, que se encarga de dar la autorización técnica, y luego a la División de Adquisiciones para su aprobación. | UN | تقدم جميع طلبات الشراء التي تحتاج للعرض على سلطة الشراء المحلية أولا إلى شعبة الدعم اللوجستي للحصول على الموافقة التقنية، ثم إلى شعبة المشتريات بالأمم المتحدة للموافقة عليها، قبل المضي في عملية الشراء على الصعيد المحلي. |
Reducción del tiempo medio de examen de las solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales (10 días) | UN | تخفيض متوسط الفترة الزمنية اللازمة لاستعراض طلبات سلطة الشراء على الصعيد المحلي (10 أيام) |
:: Examen de 200 solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales y de 75 casos de comités de contratos locales y del Comité de Contratos de la Sede en los que las misiones de mantenimiento de la paz han superado el límite de delegación de autoridad para realizar adquisiciones | UN | :: استعراض 200 طلب للحصول على سلطة الشراء المحلي و 75 ملفًا من الملفات المعروضة على اللجان المحلية للعقود/لجنة المقر للعقود التي حدث فيها تجاوز عتبة سلطة الشراء المفوّضة لبعثات حفظ السلام |
También se prevé que el Equipo gestione 15 solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales de las misiones de mantenimiento de la paz, principalmente en caso de necesidades especiales, y en relación con la presentación por las misiones de casos de adquisiciones locales al Comité de Contratos de la Sede. | UN | ويُتوقّع أن يُعنى الفريق أيضًا بـ 15 طلبًا مقدما من بعثات حفظ السلام للحصول على سلطة الشراء المحلية، ولا سيما في إطار الاحتياجات الخاصة، وملفات الشراء المحلية التي تقدّمها البعثات لعرضها على لجنة المقر للعقود. |
Examen de 250 solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales y de 160 casos del comité de contratos local y del Comité de Contratos de la Sede en los que las misiones de mantenimiento de la paz han superado el límite de delegación de su autoridad para realizar adquisiciones | UN | استعراض 250 من طلبات الحصول على سلطة الشراء المحلي و 160 من الحالات المعروضة على اللجان المحلية للعقود/لجنة المقر للعقود التي حدث فيها تجاوز عتبة سلطة الشراء المفوّضة لبعثات حفظ السلام |
Reducción del tiempo medio de examen de las solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales (8 días) | UN | تخفيض متوسط الفترة الزمنية المخصصة لاستعراض طلبات الحصول على سلطة الشراء المحلية (8 أيام) |
3.4 Reducción del tiempo medio de examen de las solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales (2010/11: 17 días; 2011/12: 14 días; 2012/13: 10 días) | UN | 3-4 خفض متوسط الوقت اللازم لاستعراض طلبات سلطة الشراء المحلي (2010/2011: 17 يوما؛ 2011/2012: 14 يوما؛ 2012/2013: 10 أيام) |
3.4 Reducción del tiempo medio de examen de las solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales (2011/12: 14 días; 2012/13: 10 días; 2013/14: 8 días) | UN | 3-4 تخفيض متوسط الفترة الزمنية المطلوبة لاستعراض طلبات سلطة الشراء على الصعيد المحلي (2011/2012: 14 يوما؛ 2012/2013: 10 أيام؛ 2013/2014: 8 أيام) |