"autoservicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذاتية
        
    • ذاتية
        
    • خدمة السيارات
        
    • وجبات سريعة
        
    Por la misma razón, la mera exposición de mercancías en los escaparates o en las estanterías de comercios de autoservicio solían verse como invitaciones a presentar ofertas. UN وللسبب نفسه، فإن مجرد عرض السلع في واجهات المحال التجارية وعلى رفوف الخدمة الذاتية يعتبر دعوات إلى تقديم العروض.
    Indicaron también que aunque casi todas las empresas privadas ya habían logrado un alto grado de automatización y autoservicio para los empleados en varias esferas de la gestión de los recursos humanos, sólo unas pocas organizaciones internacionales lo habían logrado. UN كما أظهرت أيضا أنه على الرغم من أن معظم الشركات الخاصة حققت درجة عالية من التشغيل التلقائي والخدمة الذاتية للموظفين في مختلف مجالات إدارة الموارد البشرية، فإن قلة فقط من المنظمات الدولية حذا حذوها.
    Introducción sobre el terreno de funciones de recursos humanos y autoservicio UN بدء التنفيذ الميداني لمهمة الموارد البشرية والخدمة الذاتية
    Por la misma razón, la mera exposición de mercancías en los escaparates o en las estanterías de comercios de autoservicio suele verse como invitaciones a presentar ofertas. UN وللسبب نفسه يعتبر عادة مجرد عرض السلع في واجهات المحال التجارية و على رفوف الخدمة الذاتية دعوة إلى تقديم عروض.
    Cafetería: el Palacio de Convenciones cuenta con una cafetería con autoservicio en la que se servirán comidas rápidas para los delegados y expositores durante la hora del almuerzo. UN الكافتيريا: لقصر المؤتمرات كافتيريا ذات خدمة ذاتية تقدم وجبات طعام سريعة للوفود وللعارضين خلال أوقات الغداء.
    Cuando proceda, establecer capacidades de autoservicio para los clientes. UN توفير قدرات الخدمة الذاتية للزبائن حيثما كان ذلك مناسبا.
    El Secretario General prevé que se empezarán a lograr economías una vez establecido el portal de autoservicio. UN ويتوقع أن يبدأ تحقيق الوفورات بمجرد تنفيذ نظام الخدمة الذاتية.
    Cuando proceda, establecer capacidades de autoservicio para los clientes. UN توفير قدرات الخدمة الذاتية للزبائن حيثما كان ذلك مناسبا.
    El Secretario General prevé que se empezarán a lograr economías una vez establecido el portal de autoservicio. UN ويتوقع أن يبدأ تحقيق الوفورات بمجرد تنفيذ نظام الخدمة الذاتية.
    También se lanzaron otras aplicaciones de autoservicio en línea. UN وتم كذلك إطلاق تطبيقات إلكترونية أخرى للخدمات الذاتية.
    :: Son necesarias cuatro horas de capacitación para aprender a usar las funciones de autoservicio del sistema. UN :: قد تحتاج إلى أربع ساعات تدريب لمعرفة كيفية استخدام سمات الخدمة الذاتية في النظام.
    :: Son necesarias cuatro horas de capacitación para aprender a usar las funciones de autoservicio del sistema. UN :: قد تحتاج إلى أربع ساعات تدريب لمعرفة كيفية استخدام سمات الخدمة الذاتية في النظام.
    La Biblioteca también ha puesto en marcha, con carácter experimental, un nuevo sistema de autoservicio para las guías de investigación sobre temas de actualidad. UN وجرَّبت المكتبة أيضاً أدلَّة بحث جديدة عن المواضيع الحالية، وهي أدلَّة قائمة على الخدمة الذاتية.
    Esto es indispensable para la función de autoservicio de los empleados y para definir los flujos de procesos. UN وهذا أمر لا غنى عنه لتوفير الخدمة الذاتية للموظفين، ولتحديد تسلسل العمليات.
    A propósito, he hablado con el senador, está muy interesado en tu historia del autoservicio de flores. Open Subtitles لقد تحدثت مع السيناتور إنه مهتم بفكرتك عن كشك للأزهار للخدمة الذاتية
    Le diré al senador que con el autoservicio de las flores haría un mal negocio. Open Subtitles سأخبر السيناتور أن ينسى بشأن كشك الخدمة الذاتية
    Él sólo se pone nerviosa en las cajas de autoservicio Open Subtitles انه مجرد مهيج يحصل في المخارج الخدمة الذاتية
    :: Hay que ampliar la automatización y el autoservicio para los empleados con respecto a los procesos de recursos humanos y el uso de la tecnología de la información; UN :: ضرورة التوسع في التشغيل الآلي للمكاتب والخدمات الذاتية للموظفين فيما يتعلق باستخدام الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات؛
    Funciones de autoservicio; Gestión de proveedores; UN الوظائف التشغيلية القائمة على خدمة ذاتية
    Funciones de autoservicio; Gestión de proveedores; UN الوظائف التشغيلية القائمة على خدمة ذاتية
    Empleado de góndola, anaquel o sección en tiendas de autoservicio UN العمال المسؤولون عن التخزين أو الأرفف أو الأقسام في محطات خدمة السيارات
    ¿Qué autoservicio haría 30 malteadas al mismo tiempo? Open Subtitles أعني، أيّ نوع من مطعم وجبات سريعة يمكن أن يعمل 30 حليب مخفوق في وقت واحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus