Además, habría dos auxiliares administrativos que prestarían servicios de apoyo a toda la Sección, otro que estaría asignado a los Comandantes de Investigaciones y un secretario que trabajaría para el Jefe de Investigaciones. | UN | هذا فضلا عن أن هناك مساعدين إداريين سيدعمان القسم ككل، ومساعدا إداريا آخر لقادة التحقيقات وسكرتيرا لرئيس التحقيقات. |
El personal de contratación local consiste en auxiliares administrativos y de finanzas, conductores principales, otros conductores, empleados, mecánicos de transporte, un expedidor y guardias. | UN | ويتألف الموظفون المحليون من مساعدين إداريين وماليين، وسائقين أقدم، وسائقين، وكتبة، وعمال نقل ميكانيكيين، ومنظم، وحراس. |
7 auxiliares administrativos para las oficinas sobre el terreno y 1 auxiliar administrativo para el Coordinador | UN | 7 مساعدين إداريين للمكاتب الميدانية ومساعد إداري للمنسق |
Los funcionarios deben estar al corriente de esta responsabilidad delegada y colaborar con los auxiliares administrativos para facilitar su trabajo. | UN | ويجب أن يكون الموظفون على علم بهذه المسؤولية المفوَّضة وأن يتعاونوا مع المساعدين الإداريين بغية تيسير مهمتهم. |
Se requerirán dos auxiliares administrativos por Sala de Audiencias en funcionamiento; por consiguiente, se propone establecer dos puestos adicionales de auxiliares administrativos para atender el volumen de trabajo que se calcula generarán los 900 testigos previstos. | UN | وتحتاج كل دائرة عاملة من دوائر المحكمة إلى اثنين من المساعدين اﻹداريين، ولذلك يقترح إنشاء وظيفتين أخريين لمساعدين إداريين للقيام بعبء العمل المتوقع نتيجة استقدام شهود يقرب عددهم من ٩٠٠ شاهد. |
auxiliares administrativos del Oficial de Administración y Finanzas | UN | موظفان بفئة الخدمات العامة مساعدان إداريان للموظف اﻹداري والمالي |
Tres auxiliares administrativos prestan apoyo administrativo al SsG y a la Oficina | UN | ويقدم ثلاثة مساعدين إداريين الدعم الإداري إلى الأمين العام المساعد والمكتب |
Además, se necesitarán tres auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales en el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1997, ya que el equipo de liquidación dejará de prestar apoyo administrativo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، نظرا ﻷن الدعم اﻹداري لم يعد يقدم من جانب فريق التصفية. |
En 1999, la Dependencia de Apoyo a los Testigos incluirá dos oficiales de apoyo, nueve auxiliares para los testigos que les prestarán servicios las 24 horas del día, y cinco auxiliares administrativos. | UN | وفي عام ١٩٩٩، ستتألف وحدة دعم الشهود من اثنين من موظفي الدعم وتسعة من موظفي مساعدة الشهود يوفرون الرعاية على مدى ٢٤ ساعة، وخمسة مساعدين إداريين. |
La Oficina Ejecutiva cuenta actualmente con cuatro auxiliares administrativos que se encargan del personal del Departamento, con una proporción aproximada de 150 funcionarios por auxiliar. | UN | يوجد بالمكتب التنفيذي حاليا أربعة مساعدين إداريين مسؤولين عن إدارة شؤون موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، وهو ما يمثل نسبة تبلغ تقريبا 150 موظفا لكل مساعد. |
Donde dice cuatro Intérpretes/auxiliares administrativos debe decir tres Intérpretes/auxiliares administrativos | UN | يستعاض عن عبارة " أربعة مترجمين فوريين/مساعدين إداريين " بعبارة " ثلاثة مترجمين فوريين/مساعدين إداريين " |
Tres auxiliares administrativos actualizarían la base de datos de los proveedores y dos auxiliares de adquisiciones aportarían capacidad adicional para absorber el volumen de trabajo de la División de Adquisiciones; | UN | وسيقوم ثلاثة مساعدين إداريين باستكمال قاعدة بيانات البائعين، وسيوفر مساعدان للمشتريات قدرة إضافية نظرا لمتطلبات حجم العمل في شعبة المشتريات؛ |
El apoyo administrativo al personal del Servicio incumbía antes a los auxiliares administrativos asignados a las esferas de las que formaban parte con anterioridad a su transferencia al Servicio de Operaciones de Información Financiera. | UN | وكان موظفو الدائرة يتلقون الدعم الإداري سابقا من مساعدين إداريين تابعين للدوائر التي ينتمون إليها قبل نقلهم إلى دائرة عمليات المعلومات المالية. |
El Equipo de Generación de Fuerzas incluye 12 Oficiales de Planificación (P-4) y 8 auxiliares administrativos (SG (OC)). | UN | يضم فريق تكوين القوات 12 موظفا للتخطيط (ف-4) و 8 مساعدين إداريين (خ ع (رأ)). |
Los funcionarios deben estar al corriente de esta responsabilidad delegada y colaborar con los auxiliares administrativos para facilitar su trabajo. | UN | ويجب أن يكون الموظفون على علم بهذه المسؤولية المفوَّضة وأن يتعاونوا مع المساعدين الإداريين بغية تيسير مهمتهم. |
Ello permitiría reasignar a los auxiliares administrativos algunas tareas que desempeña el oficial de enlace. | UN | وتتيح هذه الوظيفة إعادة تخصيص مهام موكلة إلى موظف الاتصال وإسنادها إلى المساعدين الإداريين. |
Donde dice auxiliares administrativos encargados debe decir auxiliares administrativos, cada uno encargado respectivamente | UN | تضاف بعد عبارة " لمساعدين إداريين " عبارة " وظيفة لكل من " |
Actualmente la Sección tiene tres puestos de auxiliares administrativos y uno de secretaría. | UN | ٧٧ - ويوجد في القسم حاليا ثلاث وظائف لمساعدين إداريين ووظيفة سكرتارية واحدة. |
2 SG (OC) auxiliares administrativos | UN | مساعد شخصي مساعدان إداريان موظفون لشؤون السجلات |
Traslado de dos auxiliares administrativos de Jartum a Juba en apoyo la a regionalización | UN | نقل وظيفتي مساعد إداري من الخرطوم دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية |
d. Capacitación colectiva sobre el terreno o en la Sede para algunos directores de centros de información de las Naciones Unidas, oficiales de información nacional, auxiliares de bibliotecas y auxiliares administrativos (Servicios de Centros de Información). | UN | د - تنظيم التدريب الجماعي في الميدان أو في المقر لمجموعة منتقاة من مديري مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وموظفي اﻹعلام الوطنيين، ومساعدي شؤون المكتبات، والمساعدين اﻹداريين )دائرة مراكز اﻹعلام(. |
43. En el presupuesto para el primer ejercicio económico se previó que esos auxiliares administrativos desempeñarían funciones de secretaría para los magistrados. | UN | 43 - في ميزانية الفترة المالية الأولى كان من المتوخى أن يقدم هؤلاء المساعدون الإداريون الدعم للقضاة بأعمال السكرتيرية. |
También se prevén créditos para 13 puestos de auxiliares administrativos de contratación local que prestarán asistencia rutinaria de oficina y logística al programa de apoyo judicial internacional. | UN | 210 - عمل أيضا حساب 13 مساعدا إداريا من الفئة المحلية للقيام بالأعمال المكتبية العادية والمساعدة السوقية لبرنامج الدعم القضائي. |
auxiliares administrativos de las oficinas administrativas sobre el terreno | UN | مساعدون إداريون للمكاتب الإدارية الميدانية |
auxiliares administrativos (x3) | UN | موظف دعم إداري (x 3) |
La Oficina también contará con el apoyo de dos Oficiales Administrativos (1 de categoría P-3 y 1 del Servicio Móvil) y dos auxiliares administrativos (1 del Servicio Móvil y 1 de Servicios Generales de contratación nacional). | UN | وسيتلقى المكتب أيضا الدعم من موظفين إداريين اثنين (1 ف-3 و 1 من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدين إداريين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
15 auxiliares administrativos | UN | 15 مساعداً إدارياً |
La Secretaria Ejecutiva cuenta con la asistencia de dos oficiales jurídicos y dos auxiliares administrativos. | UN | ويساعد الأمينة التنفيذية موظفان قانونيان ومساعدان إداريان. |
Tras pedir aclaraciones al respecto, la Comisión fue informada de que los gastos de personal de esa dependencia ascendían a 75.850 dólares y abarcaban los correspondientes a un director del programa, un oficial de programas de los Voluntarios de las Naciones Unidas y dos auxiliares administrativos locales durante un período de seis meses. | UN | وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن تكاليف موظفي هذه الوحدة تبلغ ٨٥٠ ٧٥ دولار، وأنها تتألف من مدير برامج وموظف برامج تابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة ومساعدين إداريين محليين لفترة ستة أشهر. |
- Dotación de los recursos necesarios (equipo, 50 auxiliares administrativos) y capacitación a 32 jefes del Departamento de Extranjería y Pasaportes del Ministerio del Interior para difundir información y tramitar las solicitudes; | UN | توفير الموارد اللازمة (المعدات، 50 من الكتبة) وتدريب 32 من رؤساء إدارة عدد الطلبات المجهزة/عدد جوازات السفر التي تم تلقيها؛ |