"avanzadas de combustibles fósiles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوقود الأحفوري المتقدمة
        
    • الوقود الأحفوري المتطورة
        
    • وقود أحفوري متقدمة ذات
        
    Tecnologías avanzadas de combustibles fósiles para la generación de energía. UN الاستعانة بتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة.
    Tecnologías avanzadas de combustibles fósiles para la generación de energía. UN الاستعانة بتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة.
    Tecnologías avanzadas de combustibles fósiles para la generación de energía. UN الاستعانة بتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة.
    Tecnologías avanzadas de combustibles fósiles UN تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة
    Se expresó la opinión generalizada de que era necesaria una combinación razonable de energía de todas las fuentes para hacer frente a la creciente demanda mundial de energía con la mayor eficiencia posible, y que a ese respecto las tecnologías avanzadas de combustibles fósiles, menos contaminantes, tenían un papel destacado que desempeñar. UN 23 - وثمة اتفاق عام على ضرورة إيجاد توليفة معقولة من الطاقة من جميع المصادر لتلبية الطلب المتزايد على الطاقة في العالم بكفاءة قصوى، وتؤدي فيها تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة والأنظف دورا مهما.
    La colaboración con los países en desarrollo en la puesta en punto y el despliegue de tecnologías avanzadas de combustibles fósiles sería beneficiosa para los posibles mercados de estas tecnologías. UN وتشكل الشراكة مع البلدان النامية في استحداث تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة ونشرها خيارا من شأنه أن يفيد بدرجة أكبر أسواق هذه التكنولوجيات.
    Tecnologías avanzadas de combustibles fósiles UN 4 - تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة
    c) Potencien las actividades de investigación, desarrollo y demostración en el ámbito de las tecnologías avanzadas de combustibles fósiles que permitan la reducción de las emisiones; UN (ج) تعزيز أنشطة البحوث والتطوير وعرض التجارب ونقل تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة مما يخفض من مستويات الانبعاثات؛
    d) [Apoyo a la difusión y transferencia de tecnologías avanzadas de combustibles fósiles con menos emisiones de gases de efecto invernadero]; UN (د) [تقديم الدعم لنشر ونقل تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة التي تصدر انبعاثات قليلة من غازات الدفيئة]
    :: Mejorar el acceso a tecnologías energéticas menos contaminantes, lo que incluye la energía renovable, el uso eficiente de la energía y las tecnologías avanzadas de combustibles fósiles, como las tecnologías de captura y almacenamiento de CO2, recurriendo para ello a promover iniciativas de cooperación y colaboración en los planos regional e internacional; UN :: تحسين سبل الحصول على تكنولوجيات الطاقة النظيفة، بما في ذلك الطاقة المتجددة، وتكنولوجيات الكفاءة العالية للطاقة وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة مثل تكنولوجيات تجميع ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، بتشجيع المبادرات التعاونية والشراكات على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    a) Eficiencia energética, ahorro de energía, energía renovable y tecnologías avanzadas de combustibles fósiles con menos emisiones de gases de efecto invernadero; UN (أ) كفاءة استخدام الطاقة، وتوفير الطاقة، والطاقة المتجددة، وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة التي تصدر انبعاثات قليلة من غازات الدفيئة؛
    c) Apoyo mediante asistencia técnica a la difusión y transferencia de tecnologías avanzadas de combustibles fósiles con menos emisiones de gases de efecto invernadero; UN (ج) تقديم الدعم من خلال المساعدة التقنية لنشر ونقل تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة التي تصدر انبعاثات قليلة من غازات الدفيئة؛
    El Comité consideró que el examen del estudio comparativo que se hace en el World Energy Assessment de las distintas tecnologías de la energía y de los principales logros posibles demuestra que quizás las tecnologías avanzadas de combustibles fósiles brinden oportunidades muy interesantes. UN 105 - وارتأت اللجنة أن استعراض الدراسة المقارنة الواردة في التقييم العالمي للطاقة والمتعلقة بمختلف تكنولوجيات الطاقة والإنجازات الرئيسية الممكنة أظهر أن تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة بإمكانها توفير فرص هامة جدا.
    También era sumamente importante la promoción de las tecnologías avanzadas de combustibles fósiles (por ejemplo, el carbón limpio y el gas natural), junto con una energía nuclear segura, debido a las enormes posibilidades que ofrecían para satisfacer las demandas de energía. UN كما يشكّل تعزيز تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة (من قبيل الفحم النظيف والغاز الطبيعي) أمرا بالغة الأهمية، إلى جانب الطاقة النووية الآمنة، لما لها من إمكانات هائلة في تلبية الطلب على الطاقة.
    El Comité sobre Energía Sostenible alentará el intercambio de conocimientos técnicos y mejores prácticas entre los expertos pertinentes de todos los Estados miembros a fin de atraer inversiones en tecnologías avanzadas de combustibles fósiles para la generación de electricidad con miras a apoyar la competitividad industrial y económica y lograr un desarrollo sostenible con bajas emisiones de carbono. UN وسوف تشجع لجنة الطاقة المستدامة الخبراء المعنيين من جميع الدول الأعضاء على تبادل المعارف وأفضل الممارسات من أجل اجتذاب الاستثمارات إلى مجال استخدام تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة، لدعم القدرة على التنافس في الميدانين الصناعي والاقتصادي وتحقيق تنمية مستدامة تخفض فيها انبعاثات الكربون.
    El Comité sobre Energía Sostenible alentará el intercambio de conocimientos técnicos y mejores prácticas entre los expertos pertinentes de todos los Estados miembros a fin de atraer inversiones en tecnologías avanzadas de combustibles fósiles para la generación de electricidad con miras a apoyar la competitividad industrial y económica y lograr un desarrollo sostenible con bajas emisiones de carbono. UN وسوف تشجع لجنة الطاقة المستدامة الخبراء المعنيين من جميع الدول الأعضاء على تبادل المعارف وأفضل الممارسات من أجل اجتذاب الاستثمارات إلى مجال استخدام تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة، لدعم القدرة على التنافس في الميدانين الصناعي والاقتصادي وتحقيق تنمية مستدامة تخفض فيها انبعاثات الكربون.
    La falta de marcos institucionales y legales adecuados, incluida la falta de responsabilización y transparencia, y la insuficiente capacidad son factores que obstaculizan la promoción de las tecnologías de energía renovable y las tecnologías energéticas avanzadas, incluidas las tecnologías avanzadas de combustibles fósiles. UN 34 - ويعد الافتقار إلى الأطر المؤسسية والقانونية المناسبة، بما فيها انعدام المساءلة والشفافية، وعدم كفاية القدرات، عقبات أمام تشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة المتطورة، بما فيها تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة.
    b) Establecimiento de una red entre los funcionarios regionales en los países con economías en transición y con la comunidad de inversores a fin de alentar las inversiones extranjeras directas destinadas a las tecnologías avanzadas de combustibles fósiles UN (ب) إقامة شبكة فيما بين المسؤولين الإقليميين في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومع أوساط الاستثمار من أجل تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة
    d) La cooperación en el desarrollo, la difusión y la transferencia de tecnologías avanzadas de combustibles fósiles que emitan menos gases de efecto invernadero, y/o tecnologías relacionadas con los combustibles fósiles que capturen y almacenen los gases de efecto invernadero, y el fomento de su aplicación, así como la facilitación de la participación de los países menos adelantados y otras Partes no incluidas en el anexo I en ese empeño; UN (د) التعاون في مجال تطوير ونشر ونقل تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة التي ينبعث منها قدر أقل من غازات الدفيئة و/أو التكنولوجيات ذات الصلة بالوقود الأحفوري التي تفضي إلى تنحية غازات الدفيئة وتخزينها، وتشجيع استخدامها على نطاق أوسع؛ وتسهيل مشاركة أقل البلدان نمواً وغيرها من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في هذا الجهد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus