"avergonzarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إحراجي
        
    • تحرجني
        
    • أخجل
        
    • احراجي
        
    • يحرجني
        
    • تحرجيني
        
    • بالخجل
        
    • لإحراج
        
    • إحراج
        
    • بالعار
        
    • خجلان
        
    • خجولاً
        
    • بالحرج
        
    • إحْراجي
        
    • أحرج
        
    ¿Cómo pudiste hacerme eso? ¿Avergonzarme así? Open Subtitles كيف استطعتي فعل هذا بي إحراجي بهذا الشكل
    Te quiero, eres mi hermano. Pero deja de avergonzarme. Open Subtitles أنا أحبك،فأنت أخى ولكن يجب أن تتوقف عن إحراجي
    ¿Cómo has podido avergonzarme en la noche del estreno delante de toda esa gente? Open Subtitles كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟ محرجة؟
    Yo nunca vi a uno solo del que tuviese que avergonzarme. Open Subtitles لم أرى مطلقاً واحداً منهم كان عليّ أن أخجل منه
    ¿Podemos pasar al menos un día sin avergonzarme? Open Subtitles هل من الممكن ان نجعل يوم واحد بدون احراجي ؟ يوم واحد هل من الممكن ان نجعل يوم واحد بدون احراجي ؟
    Este tiro fue pensado como un disparo de advertencia, porque todo lo que sigues haciendo es avergonzarme frente a mis malditos amigos. Open Subtitles تلك الطلقة قصد بها التحذير لأن كل ما تواصل القيام به هو أمر يحرجني أمام أصدقائي الملاعين
    Así que, ¿qué estuviste haciendo tan importante qué tuviste que avergonzarme de esa manera? Open Subtitles إذن ما الأمر البالغ الأهمية الذي كنت تفعلينه لدرجة أنْ تحرجيني بهذه الدرجة؟
    ¿Fue la intención de hacer la carta del sheriff parte del dominio público el avergonzarme o reprocharme? Open Subtitles هل كان رئيس الشرطة يصنع جزء الخطاب للشعب معني بتوبيخي أو إحراجي ؟
    ¿Cómo se atrevió a avergonzarme así frente a todos? Open Subtitles كيف يجرؤ على إحراجي بهذه الطريقة أمام الجميع؟
    - Mira.. sólo tratá de no avergonzarme, esta bien? Open Subtitles أنظروا , فقط حاولوا عدم إحراجي , متفقين ؟
    Te sientas aquí y estudias algunos hechos del baloncesto, y luego me los escupes, intentando avergonzarme. Open Subtitles انت تجلسين هنا في الأسفل و تبحثين في معرفة بضعة معلومات عن كرة السلة، ثم ستلقيهم عليّ، محاولة إحراجي
    Te amo, y soy afortunada de tenerte, pero desearía que dejaras de avergonzarme con tus... Open Subtitles أنا أحبك وأنا محظوظة بوجودك لكن أتمنى لو تكفي عن إحراجي
    Usted sólo quiso avergonzarme. Open Subtitles كل ما أردته هو أن تحرجني ، و لقد أحرجتني.
    No viniste sólo a avergonzarme, eso puedes hacerlo en cualquier momento. Open Subtitles لم تأتي هنا فقط كي تحرجني يمكنك ذلك بأي وقت
    Oírte suplicarle a ese mediamierda me hace avergonzarme de ser americano. Open Subtitles سماعك وأنت تتوسل الى ذلك الجبان الخسيس يجعلني أخجل من أني أمريكي
    ¿Te lo habría dicho voluntariamente si tuviera de qué avergonzarme? Open Subtitles أكان ممكن أن أتطوع بالكلام في هذا إذا كان هناك ما أخجل منه ؟
    ¿Por qué insistes en avergonzarme? Lo siento, cariño. Open Subtitles لماذا تصرين على احراجي
    No tengo nada de qué avergonzarme. Significa tanto para mí y para mis padres. Open Subtitles ليس هناك ما يحرجني - شكراً ، هذا يعني الكثير جداً لي ولوالديّ -
    Ok, puedes no avergonzarme, por favor? Open Subtitles حسناً، هل بامكانك ألا تحرجيني رجاءً؟
    No tendría que avergonzarme tanto de que me vean contigo en público, ¿no? Open Subtitles لن أضطر للشعور بالخجل من أن يرانا الناس معاً، أليس كذلك؟
    ¿esta es una visita social o tienen alguna razón en particular para avergonzarme? Open Subtitles هذا هو زيارة اجتماعية أو هل لديك سبب معين لإحراج لي؟
    ¿Puedes dejar de avergonzarme delante de mis amigos. por favor? Open Subtitles هل يمكن أن يرجى التوقف عن إحراج لي أمام أصدقائي؟
    No existe vergüenza en mí. ¿Cómo puedo avergonzarme de la mujer que me engendró? - ¿ O de la raza que me crió? Open Subtitles لا يوجد عار فى شخصى كيف يمكننى أن أشعر بالعار تجاه المرأه التى ولدتنى ؟
    -No tengo de qué avergonzarme. Open Subtitles - لَيْسَ لِي شيء لِكي أكُونَ خجلان مِنْ.
    Y tienes que hacerme ver que no tengo de que avergonzarme. Open Subtitles و لقد جعلتني لكي أرى أنه ليس من الداعي أن كون خجولاً من أي شئ.
    No sé por qué debería avergonzarme por esto, pero lo perdí casi inmediatamente después de que me lo diste. Open Subtitles لا أعرف لما يجب أن أشعر بالحرج من هذا لكن فقدته تقريباً بعدما أعطيتني أياه
    Si quieres avergonzarme... no podrás. Open Subtitles إذا أنت تُحاولُ إحْراجي هو لَنْ يَعْملَ.
    ¿Avergonzarme a mi misma para que estemos empatadas? Open Subtitles أن أحرج نفسي أمام الجميع حتّى نصبح متعادلتين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus