La IA ideó un diseño para las piernas del robot, y luego averiguó cómo usarlas para superar todos estos obstáculos. | TED | توصل الذكاء الاصطناعي لتصميم من أجل أرجل الروبوت من ثم اكتشف كيفية استخدامهم لتجاوز كل هذه العقبات. |
averiguó que estoy aquí, y ahora cree que voy a cambiar de bando. | Open Subtitles | لقد اكتشف أننى هنا و الأن يعتقد أننى سأنقلب عليه من؟ |
No. Se enamoró de una impostora. Lo averiguó y no pudo soportarlo. | Open Subtitles | وقع بغرام شخص مزيف عندما إكتشف لم يستطع تحمّل الأمر |
Pero Nilsen lo averiguó. Por eso ella lo mató. | Open Subtitles | لكن نيلسون إكتشف ذلك و هذا ما أعطاها دافعا لقتله |
Y mi hija lo averiguó hoy. Ella... Branch quedó atrapado entre Caballo Nocturno y tú. | Open Subtitles | و ابنتي اكتشفت ذلك مبكرا اليوم برانش قد علق بينك و بين نايتهورس |
Él estaba abatido cuando averiguó que se habían llevado toda nuestra investigación. | Open Subtitles | لابد أنه غضب عندما عرف أنكم . ستأخذون كل أبحاثنا |
Porque si averiguó que me están mintiendo yo mismo los mato. | Open Subtitles | لأنني إذا إكتشفت أن هناك من يكذب أقسم أن أقتله بنفسي |
averiguó dónde está y está como loco, gritando vociferando que tiene un arma. | Open Subtitles | لقد أكتشف مكانها هو كالمجنون بشكل كامل يصرخ بأنه لديه مسدس |
Johannes Kepler es la persona que averiguó las leyes del movimiento planetario. | TED | جوهانيس كيبلر هو الشخص الذي اكتشف قوانين حركة الكواكب. |
Tu mataste a Johnson Parker lo averiguó, entonces lo mataste a el tambien. | Open Subtitles | انه كان انتى من قتل جونسون باركر اكتشف ذلك لذلك قتلتيه ايضا |
Él lo averiguó y tuvo que matarlo. Intentó hacerle chantaje. | Open Subtitles | اكتشف ذلك فقررت ان تقتله لانه حاول ان يبتزك |
¿Cómo supo que Nilsen lo averiguó, si es que ocurrió? | Open Subtitles | كيف عرفت أن نيلسون إكتشف ذلك إذا كان هذا ما حدث ؟ |
El Jefe averiguó que estaban aquí y se ocupó del asunto. | Open Subtitles | الرئيس إكتشف انهم كانوا هنا وإعتنى بالعمل ، صحيح؟ |
Quizá averiguó algo que alguien no quería que supiera. | Open Subtitles | ربما إكتشف شيء لم يرده شخصاً ما أن يعرفه |
En ciertos estados, y entre ellos Minnesota, la Relatora Especial averiguó que los internos trabajaban para varias industrias privadas de los sectores de la confección y de las computadoras. | UN | وفي بعض الولايات، بما فيها مينيسوتا، اكتشفت المقررة الخاصة وجود صناعات للأقمشة وللحواسيب تتعامل مع السجون. |
En el curso de una investigación, el Grupo de Expertos averiguó que en el momento en que comenzó el contrato, los tanques 1 y 7 estaban fuera de servicio. | UN | ولدى التحقيق، اكتشفت اللجنة بأن الخزانين 1 و 7 كانا غير صالحين للاستعمال عند بداية العقد. |
Me acabo de enterar. El hospital lo averiguó hace tres minutos. | Open Subtitles | لقد اكتشفت هذا اكتشفت المستشفى هذا منذ 3 دقائق |
Quizás averiguó lo del embarazo, le entró el pánico y tomó un crio-viaje al futuro. | Open Subtitles | ربما هو عرف بشأن الحمل وأضطرب ، وحاول أخذ رحلة الى المستقبل |
No parecía estar dolido cuando averiguó a quién le había disparado. | Open Subtitles | ولم يكن واضحا عليه التأثر عندما عرف من كان |
El cártel averiguó que teníamos una ruta frecuente a los Estados Unidos. | Open Subtitles | إكتشفت العصابة أنّ لدينا طريق قانوني للولايات. |
Había un chico que me gustaba mucho pero averiguó lo que podía hacer y quedó aterrado. | Open Subtitles | كان هناك واحد و أنا أحببته حقاً ولكن عندما أكتشف ما الذي أستطيع فعله هو أخافه كلياً |
La Comisión Consultiva averiguó que en el bienio 1998-1999 se reduciría el número de publicaciones periódicas de la CEPE, de las 101 que tiene en la actualidad a 80. | UN | وقد أفيدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن عدد المنشورات المتكررة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا سيخفض في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ من المستوى الحالي البالغ ١٠١ منشور إلى ٨٠ منشورا. |
No lo sé, ya que Cho In lo averiguó por su cuenta. | Open Subtitles | لا أعرِف ربما إكتشفه من تلقاء نفسه |
Y luego la mató. Pero lo que no sabía es que ella dejó un mensaje sobre lo que averiguó en el escritorio del alcalde. | Open Subtitles | ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة |
Vic averiguó que yo estaba hablando con el FBI. | Open Subtitles | فيك إكتشفَ بأنّني كُنْتُ أَتكلّمُ مع مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Phil se encontró con su ex, y averiguó que se casa mañana. | Open Subtitles | لقد تقابل فيل مع صديقته السابقة واكتشف بأنها ستتزوج غداً |
- Y si tan siquiera sospecha que la tenemos, pero nunca averiguó dónde estaba, y la he mantenido escondida durante siglos. | Open Subtitles | -ولم يشك أبداً أنه بحوزتنا ولكنه لم يكتشف أبداً مكانه وأبقيته متخفى لقرون |