| Tienes razón. Lo importante es averiguar qué sucedió con ese maldito cajón. | Open Subtitles | أنت محق، الشيئ الأهم هو معرفة ما حصل للصندوق اللعين. |
| Necesito averiguar qué es lo que persigue y darle la puntilla de una vez. | Open Subtitles | أحتاجُ إلى معرفة ما الذي بعده و أُخرجه من معاناته إلى الصُلح |
| Oímos los gritos cuando entramos. Vine a averiguar qué es lo que pasa. | Open Subtitles | سمعت رجالاً يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري |
| Tenemos que averiguar qué nos ha hecho, y rápido. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ، علينا أن نعرف ماذا فعلت لنا ، وبسرعة |
| Trataré de averiguar qué está pasando. Hablaré con él. | Open Subtitles | سأحاول أن أعرف ماذا يحدث,عندما أراة سأكلمة,موافقة؟ |
| - Ustedes lo necesitan. Muchachos, no pueden seguir acostándose sin intentar averiguar qué significa el uno para el otro. | Open Subtitles | أنتم بحاجته ، لا يمكنك فقط امضاء الوقت سوياً دون أن تحاولوا معرفة ماذا تعنون لبعضكم |
| Es un asunto de seguridad nacional averiguar qué sabe Khan sobre un ataque inminente. | Open Subtitles | انها مسأله أمن قومى أن نكتشف ما يعلمه خان بشأن هجمه حيويه |
| Sí, tenemos que averiguar qué cojones está pasando con este otro lugar. | Open Subtitles | أجل، علينا معرفة ما الذي يجري مع هذا المكان الآخر |
| 675. Bhagheeratha no pudo averiguar qué había ocurrido con los bienes materiales que dejó en el Iraq en octubre de 1990. | UN | 675- ولم تكن بهاغيراتا قادرة على معرفة ما حل بممتلكاتها الملموسة بعدما غادرت العراق في تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
| Pero, ¿cómo podemos averiguar qué es lo correcto y lo incorrecto? | TED | ولكن كيف يمكننا معرفة ما هو الصواب و ماهو الخطأ ؟ |
| Pero escuchaba a la gente, sus problemas, dibujaba en la arena, intentaba entender las cosas, y fue difícil averiguar qué estaba haciendo. | TED | لكن كنت استمع إلى الناس، استمع لقضاياهم، وأرسم على الرمال، في محاولة لمعرفة الأشياء، وكان من الصعب معرفة ما كنت أفعله. |
| Y he pasado los últimos años investigando e intentando averiguar qué provoca la actitud de explorador. | TED | وقد أمضيت البضع سنوات الأخيرة في التحليل محاولةً معرفة ما الذي يسبب عقلية الكشاف. |
| Incordiar a estos tíos no nos dará nada para averiguar qué le ocurrió al sargento. | Open Subtitles | القبض على هؤلاء الاشخاص لن يحقق لنا أي تقدم لمعرفة ما حدث للرقيب |
| También fue interrogado por los LTTE a fin de averiguar qué había revelado a la Fuerza India sobre sus miembros. | UN | واستُجوِب أيضاً من جانب جبهة نمور التحرير لمعرفة ما الذي قاله لقوات حفظ السلم الهندية عن أعضاء الجبهة. |
| - No, tenemos que averiguar qué estaba haciendo papá. | Open Subtitles | لا , لا , لا علينا أن نعرف ماذا كان يفعله أبي |
| Sólo intentando averiguar qué pasa con la Destiny. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعرف ماذا يحدث مع ديستنى |
| Por eso quería venir aquí, para intentar averiguar qué significa todo, qué es lo siguiente. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت المجيئ هنا لمحاولة معرفة ماذا يعني كل هذا ما التالي |
| Yo sólo... creo que necesitamos averiguar qué está sucediendo aquí. | Open Subtitles | انا فقط.. أظن أن علينا أن نكتشف ما الذي يجري هنا, ذلك كل شيء. |
| Me alegra que alguien intente averiguar qué le sucedió realmente a mi nieto. | Open Subtitles | حسناً,انا سعيد بأن هناك أناس يحاولون إكتشاف ما حدث الى حفيدى. |
| No puedo. Tengo que averiguar qué ha pasado en mi vida. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن أكتشف ما حدث لحياتي |
| Con tu consentimiento y el de tu esposa podemos conseguir una orden de exhumación y averiguar qué fue lo que lo mató. | Open Subtitles | بموافقتك و موافقة زوجتك يمكننا الحصول على أمر نبش القبر و ان نكتشف ماذا قتله |
| Una de las personas desaparecidas era mi testigo. Debo averiguar qué sucedió. | Open Subtitles | أحد الأشخاص المفقودين كان شاهدي، يجب عليّ اكتشاف ما حدث. |
| Quizá yo pueda conectar con los suyos Y averiguar qué sabe realmente | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أدخل إلى قواها و أكتشف ماذا تعرف |
| Hice que me arrestaran solamente para averiguar qué pasó con mi hermana. | Open Subtitles | انظري, السبب الوحيد الذي جعلني اعرض نفسي للإعتقال هو لمعرفة ماذا حدث لأختي |
| Simplemente... intento averiguar qué viene después. | Open Subtitles | .. انا فقط انا احاول ان اعرف ما الخطوة التالية |
| Estamos todos aquí. Nadie quiere irse hasta averiguar qué le pasó a su mamá. | Open Subtitles | كلنا هنا, لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك |
| Quiero decir, todo lo que tenemos que hacer es averiguar qué es. | Open Subtitles | أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو. |