"aves de corral" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدواجن
        
    • دواجن
        
    • وتربية الماشية والدواجن
        
    • للدواجن
        
    • الدجاج
        
    • دجاجة
        
    • بالدواجن
        
    • الحيوانات والدواجن
        
    • والدجاج
        
    El Senegal destacó que la producción de aves de corral contribuía en más del 7% a su PIB. UN وأوضحت السنغال أن إنتاج الدواجن يساهم بأكثر من 7 في المائة في ناتجها المحلي الإجمالي.
    Podríamos ver una cepa aviar que infectaría a las aves de corral y entonces no tendríamos huevos para nuestras vacunas. TED يمكنكم رؤية سلالة جديدة في الطيور تصيب أسراب الدواجن, و بالتالي لن يتوفر لدينا البيض لصنع اللقاحات.
    Además, las aves de corral y el ganado menor tienden a contribuir en mayor medida que el ganado mayor a la dieta de los grupos de bajos ingresos. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدواجن والحيوانات الصغيرة تميل إلى المساهمة إلى حد كبير في غذاء الفئات المنخفضة الدخل أكثر مما تفعل الحيوانات الكبيرة كالمواشي.
    Era un musulmán respetado, de firme convicción, con estudios de agronomía en la universidad de Teherán, que vivía cómodamente gracias a su propio negocio de cría de aves de corral. UN ويذكر أنه مسلم تقي، راسخ الإيمان درس الهندسة الزراعية في جامعة طهران وأن مركزه المالي جيد لامتلاكه لمزرعة دواجن.
    Se cultivan hortalizas, cítricos y frutas tropicales, coco y caña de azúcar; se crían animales y, en particular, aves de corral. UN وتجري زراعة الخضروات والموالح والفواكه المدارية وجوز الهند وقصب السكر، وتربية الماشية والدواجن.
    El programa también distribuyó vacunas contra la enfermedad de Newcastle para 22,6 millones de crías de aves de corral y medicamentos avícolas para otros 31,9 millones. UN ووزع البرنامج أيضا لقاحات ضد داء نيو كاسل تكفي 22.6 مليون فرخ وأدوية للدواجن تكفي 31.9 مليون فرخ آخر.
    Se crían aves de corral, cerdos, vacas y cabras. UN وتتوزع تربية الحيوانات، على التوالي، بين تربية الدواجن والخنازير والبقر والماعز.
    También se ha iniciado con éxito la capacitación de las mujeres en la cría de aves de corral y la producción ganadera. UN وقد تحقق بنجاح أيضا تدريب المرأة على مجال انتاج الدواجن وتربية الماشية.
    La cabaña ganadera ha tendido a disminuir entre 1981 y 1990, con excepción de las aves de corral. UN وتُظهر أعداد رؤوس الثروة الحيوانية حدوث اتجاه نزولي في الفترة من عام ١٨٩١ إلى عام ٠٩٩١، باستثناء الدواجن.
    También se registran variaciones en el consumo de diversos tipos de carne, en especial a favor de la de aves de corral que constituye el mercado que crece con mayor rapidez en términos de valor. UN ومع ذلك، هناك عمليات إبدال بين اللحوم، خاصة لصالح لحم الدواجن الذي هو أسرع سوق لحوم متنام من حيث القيمة.
    Los elaboradores de carne de aves de corral de Tailandia se están dedicando a elaborar productos con mayor valor añadido, entre ellos productos cocinados. UN وتغيّر شركات تجهيز لحم الدواجن في تايلند عملياتها بالاتجاه نحو منتجات ترتفع فيها القيمة المضافة، بما في ذلك المنتجات المطهوة.
    Además, se logró la autosuficiencia en el caso de la leche cuajada, los huevos y la carne de aves de corral. UN كما تم تحقيق الاكتفاء الذاتي في سلع اللبن الرايب والبيض ولحوم الدواجن.
    La única excepción en la etapa IV, que supone una innovación importante, ha sido el considerable esfuerzo para rehabilitar las instalaciones de producción de aves de corral. UN وشكلت الجهود الكبيرة التي بذلت من أجل إصلاح مرافق إنتاج الدواجن حالة استثنائية وابتكارا هاما في المرحلة الرابعة.
    El programa de producción de aves de corral ha producido 2.297 toneladas de carne congelada de ave, con lo que se ha dispuesto de proteínas a precios considerablemente reducidos. UN وأنتج برنامج تربية الدواجن ٢٩٧ ٢ طنا من لحوم الدواجن المجمدة، متيحا بذلك البروتينات بأسعار مخفضة بشكل كبير.
    Algunos ejemplos son las exportaciones de aves de corral del Brasil, de aceites vegetales de Malasia e Indonesia y de arroz de Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    Algunos ejemplos son las exportaciones de aves de corral del Brasil, de aceites vegetales de Malasia e Indonesia y de arroz de Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    En cinco años se han producido importantes cambios en los hábitos nutricionales de la población y ha aumentado la importancia de las aves de corral y del aceite vegetal. UN وخلال خمس سنوات، حدثت تغييرات هامة في العادات الغذائية للأفراد وازدادت أهمية الدواجن والزيوت النباتية.
    Un comerciante de aves de corral, pescador, maestro de escuela. Open Subtitles ، مثلاً كتاجر دواجن أو تاجر أسماك أو مدرس و هذا كان يتطلّب الملابس المناسبة لذلك و الوثائق و التدريب
    Se cultivan hortalizas, cítricos y frutas tropicales, coco y caña de azúcar; se crían animales, en particular aves de corral. UN وتجري زراعة الخضروات والحمضيات والفاكهة المدارية وجوز الهند وقصب السكر وتربية الماشية والدواجن.
    Para construir una casa de aves de corral es en cualquier lugar de $ 280.000 a 300.000 dólares por casa. Open Subtitles لبناء منزل للدواجن واحد فقط لايهم اين سوف يكلفك مابين 280.00 الي 300.00 دولار
    Para evitar su propagación y proteger la salud pública, se decidió el sacrificio de todos los animales en las granjas y de todos los productos de aves de corral en los mercados mayoristas y minoristas. UN ولمنع مزيد تفشي الفيروس، وحماية الصحة العامة منه، اتُخذ قرار بقتل كل الدجاج في المزارع المحلية، وكافة الدواجن في أسواق البيع بالجملة وأسواق البيع بالتجزئة.
    En 2012, México sacrificó más de 16 millones de aves de corral debido al riesgo del síndrome respiratorio agudo, lo que causó un aumento considerable de los precios. UN وفي عام 2012، أعدمت المكسيك(106) 16 مليون دجاجة بسبب الإصابة بمتلازمة تنفسية حادة، ما أدى إلى زيادة كبيرة في الأسعار.
    No estoy familiarizado con tu amigo el militar, ni con su debilidad por las aves de corral, pero mis días de matar han acabado. Open Subtitles أنا لا أعرف عن صديقك من الجيش و ولعه بالدواجن, لكن أيام القتل خاصتي قد انتهت.
    95% de esta soya es usada para alimentar ganado y aves de corral en Europa y Asia. Open Subtitles خمس وتسعون بالمئة من الصويا يستعمل لتغذية الحيوانات والدواجن في أوروبا و آسيا
    Son comunes las vacas, ovejas y cabras, así como los asnos, las mulas, las aves de corral y los cerdos. UN وتعتبر الماشية والأغنام والماعز من الحيوانات الشائعة، وكذلك الحمير والبغال والدجاج والخنازير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus