"ayman" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيمن
        
    • عجمان
        
    • ايمن
        
    • وأيمن
        
    Ayman al-Sabbah pretendidamente fue golpeado durante siete horas en las plantas de los pies. UN ويُدّعى أن أيمن الصباح، ضُرب لمدة سبع ساعات على باطن قدميه.
    Ayman Elgamal, Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas UN أيمن الجمال، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    En cuanto a Ayman Ardenli, la fuente no estaba en condiciones de confirmar o negar su puesta en libertad. UN وفيما يخص أيمن أردنلي، لم يكن بإمكان المصدر تأكيد أو نفي حقيقة الإفراج عنه.
    Agente Ayman Khalid Khalid (nombre de la madre: Hafizah), 1985, Hama UN الشرطي أيمن خالد خالد والدته حفيظة مواليد 1985 حماة
    Sulayman, 25; Ayman, 21; Mustafa, 19; Nabil, 16 UN سليمان 25 سنة أيمن 21 سنة مصطفى 19 سنة نبيل 16 سنة
    Cadete, grado 1, Ayman Hasan al-Shaykh Muhammad (nombre de la madre: Wafiqah), 1987, Latakia UN إصابته بطلق ناري أسفل الفك الأيسر شرطي متمرن درجة أولى أيمن حسن الشيخ محمد والدته وفيقة مواليد 1987 اللاذقية
    Las fuerzas ocupantes también tomaron la vivienda de Ayman Ihsan Adeile y acamparon en una colina al este de Beita. UN وسيطرت قوات الاحتلال أيضا على منزل أيمن إحسان عديلي وأقامت معسكرا على تلةٍ شرقي قرية بيتا.
    Un pasajero, el padre de la familia, Ayman Ghayaza, que iba sentado al lado del conductor, permanece en estado grave. UN ويظل أحد الركاب، وهو رب أسرة يدعى أيمن غياضة، كان يجلس بجانب السائق، في حالة خطيرة.
    Ayman Haniya, 17 ó 18 años UN أيمن هنية، ١٧ أو ١٨
    Un caso se refería a la muerte de Ayman Nassar, según parece, de los efectos de la bomba de humo con que los soldados lo obligaron a salir de su escondite, pues no se le atendió debidamente en el lugar donde se le tuvo detenido. UN وتشير احدى الحالات إلى وفاة أيمن نصار، التي يُدﱠعى أنها وقعت نتيجة ﻵثار قنبلة دخان استخدمها أفراد عسكريون ﻹجباره على الخروج من مخبأ، وأنه لم يتلق بشأن هذه اﻵثار علاجاً كافياً أثناء حبسه.
    Un acontecimiento conexo es que las autoridades israelíes se abstuvieron de demoler la vivienda de Ayman Sidr, acusado de reclutar a voluntarios para futuros bombardeos, debido a que el segundo piso de la casa no pertenecía al acusado. UN وفي تطور متصل بذلك، أحجمت السلطات اﻹسرائيلية عن نسف منزل أيمن سدر المتهم بتجنيد المتطوعين من أجل الهجمات التفجيرية المزمع القيام بها، ﻷن الطابق الثاني من المنزل ليس ملك المتهم.
    217. Según la información de que se dispone, Ayman Kafishah fue recluido en la prisión de Shikmah el 5 de abril de 1997. UN ٧١٢- وأفادت التقارير أن أيمن قفيشة قد اعتُقل في سجن شكمة في ٥ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    El Presidente comunica a la Comisión que se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema del programa, dirigidas por el Sr. Ayman M. Elgammal (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستجرى برئاسة السيد أيمن م. الجمّال (مصر).
    Más abajo se halla un órgano conocido como la Shura, que incluye a representantes de otros grupos terroristas, como el dirigente de la Ŷihad Islámica egipcia Ayman Zawahiri y destacados lugartenientes de Bin Laden como Abu Hafs Al-Masri. UN ويليه في المقام هيئة تسمى مجلس الشورى، يضم ممثلين عن جماعات إرهابية أخرى مثل زعيم منظمة الجهاد الإسلامي المصرية أيمن الظواهري ومساعدين مشهورين لبن لادن منهم أبو حفص المصري.
    Relativa a: Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Abdel Naser Arab, Mohamed Joum ' a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak y Mohamed Ayman Al Kojak UN بشأن: محمد رامي عثمان، وطارق شكري، وعبد الناصر عرب، ومحمد جمعة مسيتو، وهلال مسيتو، ومحمد يازان الكوجك، ومحمد أيمن الكوجك.
    b) Mohamed Ayman Al Kojak: dos años de prisión; fecha de puesta en libertad: 28 de junio de 2002; UN (ب) محمد أيمن الكوجك: حُكم بالسجن عليه لمدة عامين؛ وتاريخ الإفراج عنه هو: 28 حزيران/يونيه 2002؛
    Se sabe de cierto que el dirigente terrorista Ayman Muhammad Rabi Al-Zawahiri y algunos de sus colaboradores de la organización Yihad se adhirieron a la organización Al-Qaida y que Al-Zawahiri ha prestado ayuda al terrorista Osama bin Laden. UN :: من الثابت انضمام القيادي الإرهابي أيمن محمد ربيع الظواهري وبعض أعوانه من تنظيم الجهاد إلى تنظيم القاعدة ومساعدته للإرهابي أسامة بن لادن.
    Sr. Ayman Hamdy, Ayudante del Presidente, Grupo HKS UN السيد أيمن حمدي، مساعد رئيس، مجموعة ه.
    Sr. Ayman Hamdy, Director General de Transtechno GmbH, Lucerna UN السيد أيمن حمدي، مدير شركة Transtechno GmbH، لوزيرن
    Durante los meses de mayo y junio de 2012 se celebraron un taller y ciclos de formación especializada sobre empoderamiento de la mujer desde el punto de vista económico en zonas apartadas, en cooperación con ONU-Mujeres. Las actividades se llevaron a cabo en los emiratos de Ras al-Jaima, Al-Fuyaira, Umm al-Qaiwayn y Ayman. UN عقد ورش عمل ودورات تدريب متخصصة لتمكين المرأة اقتصادياً في المناطق النائية بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال شهري مايو و يونيو 2012 في كل من رأس الخيمة، الفجيرة، أم القيوين، و عجمان.
    En realidad, Ayman es más afortunado que muchos de los 840.000 niños y niñas de Gaza, de los cuales 588.000 son refugiados. Desde el mes pasado, cuando comenzó a recrudecer la violencia, 33 niños y niñas palestinos han muerto y muchos más han resultado heridos o lesionados: víctimas del fuego cruzado, niños y niñas que recibieron disparos en la salas de sus hogares, o que fueron alcanzados por las explosiones en sus patios o jardines. News-Commentary منزله ايضا غير آمن؛ فالتصعيد الاخير على بلدة جباليا يبعد 200 متر عن بيت ايمن. وقد ارعبت اصوات القصف واطلاق النيران اخته ذات الخمس سنوات التي ما زالت تستيقظ ليلا وهي تصرخ.
    Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam Al-Haddad, Khaled El-Kazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad El-Sheikha y Ayman Ali UN محمد محمد مرسي عيسى العياط، وأحمد عبد العاطي، وعصام الحداد، وخالد القزاز، وعبد المجيد مشالي، وأسعد الشيخة، وأيمن علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus