"ayudando al comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مساعدة اللجنة
        
    • مساعدة لجنة
        
    • تقديم المساعدة للجنة
        
    Teniendo esto presente, el Grupo de Expertos ha venido ayudando al Comité a elaborar orientaciones en relación con las armas pequeñas y armas ligeras. UN وعمل فريق الخبراء، وهو يضع ذلك في اعتباره، على مساعدة اللجنة على إعداد توجيه بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La OMM sigue ayudando al Comité en el logro de sus objetivos mediante la ejecución de su programa de desarrollo, que también interesa a la OMM. UN وتواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها، عن طريق تنفيذ برنامجها اﻹنمائي، الذي يحظى أيضا باهتمام المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    El Departamento de Asuntos Políticos seguirá ayudando al Comité Especial en la ejecución de su mandato, así como a la Asamblea General, en relación con los asuntos comprendidos en el presente subprograma, según corresponda. UN ستواصل إدارة المسائل السياسية الخاصة مساعدة اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها، فضلا عن مساعدة الجمعية العامة فيما يتصل بمسائل مدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي، حسب الاقتضاء.
    Además, en colaboración con el Centro de Derechos Humanos, el UNICEF, ha venido ayudando al Comité de los Derechos del Niño a supervisar la aplicación de la Convención. UN وفضلا عن ذلك، تواصل اليونيسيف، بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان، مساعدة لجنة حقوق الطفل في رصد تنفيذ الاتفاقية.
    La Fuerza siguió ayudando al Comité Internacional de la Cruz Roja con el tránsito de personas a través de la zona de separación. UN 3 - وواصلت قوة فض الاشتباك مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتصل بمرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة.
    La oficina seguirá ayudando al Comité de Acción, así como al Grupo de Tareas sobre Derechos humanos de Camboya que presta su asistencia y experiencia a esta coalición. UN وسيواصل المركز تقديم المساعدة للجنة العمل وكذلك لقوة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان في كمبوديا التي تقدم مساعدتها وخبرتها لهذه اللجنة.
    El Pakistán seguirá ayudando al Comité en sus estudios sobre las consecuencias para la salud del accidente de Chernobyl, a fin de que concluyan y se publiquen los resultados antes de 2005. UN 23 - وباكستان ستستمر في مساعدة اللجنة كيما تتابع دراساتها بشأن الآثار الصحية الناجمة عن حادث شرنوبيل، بهدف إنجازها ونشر نتائجها من الآن وحتى عام 2005.
    La Dirección Ejecutiva seguirá ayudando al Comité a alcanzar sus objetivos en los terrenos enunciados en el programa de trabajo del Comité; informar periódicamente al Comité sobre su labor, inclusive en su informe semestral; y atender todas las peticiones adicionales que se hagan durante el período abarcado por el informe. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها، بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Dirección Ejecutiva seguirá ayudando al Comité a alcanzar sus objetivos en los campos enunciados en el programa de trabajo del Comité, informando periódicamente al Comité sobre su labor, incluso en su informe semestral, y atendiendo todas las peticiones adicionales que se hagan durante el período abarcado por el informe. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها، بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Seguirá ayudando al Comité a supervisar y promover la aplicación por los Estados Miembros de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) UN :: الاستمرار في مساعدة اللجنة في رصد وتعزيز تنفيذ الدول الأعضاء للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    La Dirección Ejecutiva seguirá ayudando al Comité a lograr sus objetivos en las esferas definidas en el programa de trabajo del Comité, le seguirá presentando informes periódicos sobre su labor, incluso en su informe semestral, y seguirá atendiendo a cualquier otra solicitud que se le haga durante el período abarcado por el informe. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن عملها بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ وتلبية أي طلبات إضافية تُقدَّم إليها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Dirección Ejecutiva seguirá ayudando al Comité a lograr sus objetivos en las esferas definidas en el programa de trabajo del Comité, lo seguirá informando periódicamente sobre su labor, en particular en su informe semestral, y seguirá atendiendo a cualquier otra solicitud que se le haga durante el período considerado. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها بما في ذلك تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Dirección Ejecutiva seguirá ayudando al Comité a lograr sus objetivos en las esferas definidas en el programa de trabajo del Comité, lo seguirá informando periódicamente sobre su labor, en particular en su informe semestral, y seguirá atendiendo a cualquier otra solicitud que se le haga durante el período en examen. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها، بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Dirección Ejecutiva seguirá ayudando al Comité a lograr sus objetivos en las esferas definidas en el programa de trabajo del Comité, lo seguirá informando periódicamente sobre su labor, en particular en su informe semestral, y seguirá atendiendo cualquier otra solicitud que se le haga durante el período en examen. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغها بانتظام عن سير عملها، بوسائل منها تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة لأية طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Fuerza siguió ayudando al Comité Internacional de la Cruz Roja con el tránsito de personas a través de la zona de separación. UN 3 - وواصلت قوة فض الاشتباك مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتصل بمرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة.
    La Fuerza siguió ayudando al Comité Internacional de la Cruz Roja con el tránsito de personas a través de la zona de separación. UN 3 - وواصلت قوة فض الاشتباك مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتصل بمرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة.
    La Fuerza siguió ayudando al Comité Internacional de la Cruz Roja con el tránsito de personas a través de la zona de separación. UN 3 - وواصلت قوة فض الاشتباك مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتصل بمرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة.
    La Fuerza siguió ayudando al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) con el tránsito de personas a través de la zona de separación. UN 8 - وواصلت قوة الأمم المتحدة مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية في تيسير مرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة.
    La Oficina de Nueva York del Tribunal siguió ayudando al Comité de Gestión en su labor y mantuvo una vía segura y eficaz de comunicación entre el Tribunal y el Comité. UN 56 - واصل مكتب المحكمة في نيويورك مساعدة لجنة الإدارة في عملها، وشكل ضمانة لوجود قناة تواصل موثوق بها وفعالة بين المحكمة ولجنة الإدارة.
    La UNCTAD siguió prestando especial atención a la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares menos adelantados ayudando al Comité de Políticas de Desarrollo y al Consejo Económico y Social a examinar la situación de los países menos adelantados, para determinar los umbrales a partir de los cuales podían dejar de pertenecer a esa categoría. UN 25 - وواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إيلاء اهتمام خاص لضعف أقل البلدان نموا من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك في ممارسة تهدف إلى مساعدة لجنة السياسات الإنمائية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دراستهما لحالة أقل البلدان نموا مقارنة بعتبة الخروج من مركز أقل البلدان نموا.
    La Fuerza siguió ayudando al Comité Internacional de la Cruz Roja con el tránsito de personas a través de la zona de separación. UN 15 - وواصلت القوة تقديم المساعدة للجنة الصليب الأحمر الدولية في تنظيم مرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus