"básica en los países en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسية في البلدان النامية
        
    Promoción de la inversión para el desarrollo: prácticas óptimas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo UN تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    Ha apoyado, con recursos, la construcción de obras de infraestructura básica en los países en desarrollo con objeto de utilizar el deporte para desarrollar las capacidades de los jóvenes y las mujeres en zonas económicamente marginadas. UN فقد دعم، بتقديم الموارد، بناء البنى التحتية الأساسية في البلدان النامية التي تهدف إلى استخدام الرياضة لتطوير مهارات الشباب والنساء في المناطق المهمشة اقتصاديا.
    4. Promoción de la inversión para el desarrollo: mejores prácticas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo. UN 4 - تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    4. Promoción de la inversión para el desarrollo: mejores prácticas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo. UN 4- تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    4. Promoción de la inversión para el desarrollo: prácticas óptimas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo. UN 4- تشجيع الاستثمار من أجل التنمية، أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    4. Promoción de la inversión para el desarrollo: prácticas óptimas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo. UN 4- تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    Las diversas disertaciones mostraron que el universo está siendo digitalizado a una velicidad sin precedentes por observatorios astronómicos terrestres y espaciales, hecho que plantea al parecer tantas oportunidades como desafíos, incluso para quienes cultivan la ciencia espacial básica en los países en desarrollo. UN بينت العروض أن الكون يجري رصده رقميا عن طريق مراصد فلكية أرضية ومحمولة في الفضاء بمعدل لم يسبق له مثيل، وهذا يتيح فرصا وتحديات بمستويات تبدو متعادلة، بما في ذلك بالنسبة للعلماء في مجال علوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية.
    Promoción de la inversión para el desarrollo: prácticas óptimas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo - resumen de las investigaciones de la UNCTAD sobre la IED en infraestructuras UN تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية - موجز لبحوث الأونكتاد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية
    Promoción de la inversión para el desarrollo: mejores prácticas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo - resumen de las investigaciones de la UNCTAD sobre la IED en infraestructura UN تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية - موجز ببحوث الأونكتاد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية
    en infraestructura básica en los países en desarrollo 8 UN الأساسية في البلدان النامية 9
    g) Se reconoció la importancia del Astrophysical Data System (ADS) para el progreso de la ciencia espacial básica en los países en desarrollo (el sitio de la Red del ADS es http://adswww.harvard.edu/); UN (ز) واعترفوا بأهمية نظام البيانات الفيزيائية الفلكية لتطوير علوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية (يوجد موقع النظام على الشبكة: http://adswww.harvard.edu/)؛
    El Curso Práctico presentó el proyecto de base de datos como parte del plan " Trípode " de tres elementos del Año Heliofísico Internacional, con objeto de fomentar la ciencia espacial básica en los países en desarrollo. UN 13- وعرّفت حلقة العمل بمشروع قاعدة البيانات كجزء من المفهوم الثلاثي العناصر " ترايبود " (Tripod) الخاص بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية والهادف إلى النهوض بعلوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية.
    1. En su 50ª reunión ejecutiva, celebrada el 8 de julio de 2010, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el programa del tercer período de sesiones de la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo, en el que figura tema " Promoción de la inversión para el desarrollo: mejores prácticas de fomento de la inversión en infraestructura básica en los países en desarrollo " . UN 1- أقر مجلس التجارة والتنمية، في دورته التنفيذية الخمسين المعقودة في 8 تموز/ يوليه 2010، جدول أعمال الدورة الثالثة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية، الذي يتضمن بنداً معنوناً " تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus