"básica y complementaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسي وغير الأساسي
        
    • الأساسية وغير الأساسية
        
    • اﻷساسية والتكميلية
        
    A fin de poder desempeñar su mandato con éxito, el FNUAP necesitaba apoyo político y financiación básica y complementaria suficiente. UN واعتبر أن الصندوق يحتاج، للنجاح في الاضطلاع بولايته، إلى ما يكفي من الدعم السياسي والتمويل الأساسي وغير الأساسي.
    Estas características lo convierten en una adición valiosa a los mecanismos tradicionales de financiación básica y complementaria. UN وهذه الخصائص تجعله إضافة قيّمة للتمويل التقليدي الأساسي وغير الأساسي.
    3.2.4.a - Financiación básica y complementaria UN 3-2-4-أ- التغييرات في التمويل الأساسي وغير الأساسي
    No obstante, es necesario abordar la cuestión del equilibrio entre la financiación básica y complementaria. UN ومع ذلك، من الضروري معالجة مسألة إيجاد توازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    El análisis se basa en el total de las actividades operacionales para el desarrollo, que comprende tanto las actividades relacionadas con el desarrollo como las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria, y todos los tipos de financiación, es decir la combinación de la financiación básica y complementaria. UN ويستند التحليل إلى مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وبالتالي، فهو يشمل الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية، وجميع أنواع التمويل، أي التمويل الأساسي وغير الأساسي معا.
    2. Contribuciones por entidad y tipo de financiación (básica y complementaria): 2005-2010 UN 2 - المساهمات بحسب الكيان ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي):
    Comparación de la financiación básica y complementaria de los gastos tanto relacionados como no relacionados con los programas como no UN ثانيا - دال - 2 مقارنة التمويل الأساسي وغير الأساسي للتكاليف البرنامجية وغير البرنامجية الجدول 9
    b) Realizar más análisis de la situación financiera actual y las perspectivas en cuanto a la financiación básica y complementaria de la Secretaría UN (ب) اضطلاع الأمانة العامة بمزيد من التحليلات عن الأوضاع المالية الحالية، والمنظورات بشأن التمويل الأساسي وغير الأساسي
    :: El informe contiene un análisis más a fondo de los recursos básicos y complementarios, incluida la tendencia a largo plazo, desglosado en función de las fuentes y el tipo de actividad, propuestas que puedan ponerse en práctica y perspectivas sobre la financiación básica y complementaria UN :: سوف يتضمن تقرير الأمين العام تحليلا مكثفا للموارد الأساسية/غير الأساسية، بما فيها الاتجاه في الأجل الطويل، مصنفة بحسب المصادر ونوع النشاط؛ ومقترحات عملية؛ ومنظورات عن التمويل الأساسي وغير الأساسي
    b) Realizar más análisis de la situación financiera actual y las perspectivas en cuanto a la financiación básica y complementaria de la Secretaría UN (ب) اضطلاع الأمانة العامة بمزيد من التحليلات عن الأوضاع المالية الحالية، والمنظورات بشأن التمويل الأساسي وغير الأساسي
    4. Contribuciones por fuente, entidad y tipo de financiación (básica y complementaria): 2010 UN 4 - المساهمات بحسب المصدر والكيان ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي): 2010
    2. Contribuciones por entidad y tipo de financiación (básica y complementaria), 2006-2011 UN 2 - المساهمات بحسب الكيان ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي)، 2006-2010
    4. Contribuciones por fuente, entidad y tipo de financiación (básica y complementaria), 2011 UN 4 - المساهمات بحسب المصدر والكيان ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي)، 2011
    3.2.4.a. Cambio en la financiación básica y complementaria (Previamente 3.2.3.a; aumento de la financiación básica y 3.2.2.b; aumento de la financiación complementaria) UN 3-2-4-أ- التغييرات في التمويل الأساسي وغير الأساسي (سابقا البند 3-2-3-أ؛ الزيادة في التمويل الرئيسي و 3-2-2-ب-؛ الزيادة في التمويل غير الرئيسي)
    Los Estados Miembros que contribuyen a la financiación complementaria del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tal vez deseen considerar mecanismos como Un Fondo y el plan de financiación ampliado como complementos interesantes de la financiación básica y complementaria tradicional para las organizaciones individuales. UN 96 - قد ترغب الدول الأعضاء المساهمة في التمويل غير الأساسي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي في النظر في آليتيْ " الصندوق الواحد " ونافذة التمويل الموسعة، باعتبارهما مكمّلين جذّابين للتمويل التقليدي الأساسي وغير الأساسي للمؤسسات الفردية.
    3. Contribuciones por fuente de financiación, tipo de actividad (para el desarrollo y relacionada con la asistencia humanitaria) y tipo de financiación (básica y complementaria): 2010 UN 3 - المساهمات بحسب المصدر ونوع النشاط (المتعلق بالتنمية والمتعلق بالمساعدة الإنسانية) ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي): 2010
    2. Gastos por receptor, tipo de actividad (para el desarrollo y relacionada con la asistencia humanitaria) y tipo de financiación (básica y complementaria): 2010 UN 2 - النفقات بحسب الجهات المستفيدة ونوع النشاط (المتصل بالتنمية والمتصل بالمساعدة الإنسانية) ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي): 2010
    Comparación de las correlaciones de la financiación básica y complementaria de los gastos tanto relacionados como no relacionados con los programas UN مقارنة نسب الأنشطة الأساسية وغير الأساسية بين التكاليف المتعلقة بالبرامج والتكاليف غير المتعلقة بالبرامج
    A. Predecibilidad de los flujos de financiación básica y complementaria UN ألف - إمكانية التنبؤ بتدفقات التمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Previsibilidad de la financiación básica y complementaria UN ألف - إمكانية التنبؤ بالتمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Entiende, a su vez como gastos de carácter social a los orientados a la provisión de servicios básicos de salud preventiva, educación primaria y secundaria, justicia básica y complementaria. UN وتعتبر المصروفات ذات الطبيعة الاجتماعية مصروفات لتقديم الخدمات الصحية اﻷساسية الوقائية، والتعليم الابتدائي والثانوي، والعدالة اﻷساسية والتكميلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus