Informe de la sexta reunión del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad | UN | تقرير عن الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية |
En ese contexto, se estaba preparando, bajo los auspicios del Centro Internacional y en colaboración con el Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad, un manual dirigido a los agentes de las fuerzas del orden y los fiscales que contenía directrices acerca de la protección de las víctimas de delitos relacionados con la identidad. | UN | وفي هذا السياق، يجري إعداد دليل يحتوي على مبادئ توجيهية لفائدة المكلّفين بإنفاذ القوانين والمدّعين العامين تحت إشراف فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية وبالتعاون معه. |
Tomando nota de la labor del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad en sus reuniones celebradas en Viena del 18 al 22 de enero de 2010 y del 6 al 8 de diciembre de 2010, | UN | وإذ يحيط علماً بما قام به فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية من أعمال في اجتماعيه المعقودين في فيينا من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010، ومن 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
1. Toma nota del informe de la sexta reunión del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad; | UN | 1- يحيط علماً بتقرير الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية؛() |
1. Toma nota del informe de la sexta reunión del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية()؛ |
1. Toma nota del informe de la sexta reunión del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية()؛ |
72. Debido a la falta de recursos extrapresupuestarios, la Secretaría no pudo organizar una reunión adicional del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad. | UN | 72- لم تتمكَّن الأمانة من تنظيم اجتماع إضافي لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية بسبب الافتقار إلى موارد من خارج الميزانية. |
La Comisión podría también alentar al grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad a que tomara en consideración esa información cuando examine los elementos de un enfoque multidisciplinario para prevenir y combatir los delitos relacionados con la identidad. | UN | ولعلَّ اللجنة تود أيضاً أن تشجع فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية على أخذ هذه المعلومات في الاعتبار عند مناقشة عناصر أيِّ نهج متعدد الاختصاصات لمنع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها. |
4. Toma nota de la labor del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad en sus reuniones celebradas en Courmayeur (Italia), los días 29 y 30 de noviembre de 2007, y en Viena, los días 2 y 3 de junio de 2008, y del 20 al 22 de enero de 2009; | UN | 4 - يحيط علما بعمل فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية في اجتماعاته التي عقدها في كورمايور، إيطاليا في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وفي فيينا في 2 و 3 حزيران/يونيه 2008 وفي الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
9. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga esforzándose, en particular a través del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad, por reunir información y datos sobre los problemas que plantean el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad en diferentes regiones geográficas; | UN | 9- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل جهوده، بوسائل منها الاستعانة بفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية، لجمع معلومات وبيانات عن التحدّيات التي تطرحها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في مختلف المناطق الجغرافية؛ |
Observando la labor del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad en sus reuniones celebradas en Viena del 18 al 22 de enero de 2010 y del 6 al 8 de diciembre de 2010, | UN | وإذ يلاحظ ما قام به فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية من أعمال في اجتماعيه المعقودين في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010 وفي الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
9. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga esforzándose, en particular a través del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad, por reunir información y datos sobre los problemas que plantean el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad en diferentes regiones geográficas; | UN | 9 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل جهوده، بوسائل منها الاستعانة بفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية، لجمع معلومات وبيانات عن التحديات التي تطرحها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في مختلف المناطق الجغرافية؛ |
8. Invita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que siga cooperando con otras organizaciones internacionales e intergubernamentales e instituciones académicas que trabajen en esa esfera, posibilitando su participación e intervención activa en la labor futura del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad; | UN | 8- يدعو مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة التعاون مع المنظمات والمؤسسات الأكاديمية الدولية والحكومية الدولية الأخرى الناشطة في هذا المجال من خلال تمكينها من المشاركة والمساهمة النشيطة في العمل المقبل لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية؛ |
3. En su resolución 2011/35, de 28 de julio de 2011, el Consejo Económico y Social reconoció los esfuerzos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por facilitar la labor del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad. | UN | 3- وأقرّ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2011/35 المؤرَّخ 28 تموز/يوليه 2011، بجهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير عمل فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية. |
5. En la resolución 2011/35, el Consejo también solicitó a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siguiera esforzándose, en particular a través del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad, por reunir información y datos sobre los problemas que planteaban el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad en diferentes regiones geográficas. | UN | 5- كما طلب المجلس، في قراره 2011/35، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مواصلة جهوده، من خلال فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية، لجمع معلومات وبيانات عن التحديات التي تطرحها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في مختلف المناطق الجغرافية. |
75. Con el apoyo de la UNODC, el Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad, en su sexta reunión, celebrada en enero de 2013, acordó una síntesis de legislación modelo sobre delitos relacionados con la identidad y una lista de verificación de elementos importantes para elaborar estrategias nacionales de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo de los delitos relacionados con la identidad. | UN | 75- بدعم من المكتب، وافق فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية، في اجتماعه السادس المعقود في كانون الثاني/يناير 2013، على الخطوط العريضة لتشريع نموذجي بشأن الجرائم المتصلة بالهوية وقائمة مرجعية للعناصر الهامة لوضع الاستراتيجيات الوطنية لمنع الجرائم المتصلة بالهوية والتحري عنها وملاحقة مرتكبيها قضائياً ومعاقبتهم. |