"básicos de la distribución de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسية لتوزيع
        
    Han transcurrido más de cuatro años desde que el Grupo de Amigos acordara y apoyara el denominado documento de Boden sobre los principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi. UN من جهة أخرى، مرت أربع سنوات على اتفاق مجموعة الأصدقاء على ما يسمى وثيقة بودين بشأن المبادئ الأساسية لتوزيع السلطات بين تبليسي وسوخومي، وعلى تأييدها لها.
    A pesar de la esperanza surgida tras el apoyo brindado por el Grupo de Amigos de Georgia y el Consejo de Seguridad en el documento " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " , la parte abjasa continúa negándose con descaro a aceptar el documento. UN ورغم الأمل الذي أطل بعد اعتماد مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا ومجلس الأمن لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبيليسي وسوخومي " ، فإن الجانب الأبخازي لا يزال يرفض الورقة بوقاحة.
    En diciembre del año pasado surgió una cierta esperanza después de que el Grupo de Amigos del Secretario General sobre Georgia, y luego el Consejo de Seguridad, respaldaran el documento sobre los Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi. UN ففي كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي، بزغ بعض الأمل بعد زيارة مجموعة أصدقاء الأمين العام لجورجيا، وفي وقت لاحق، صادق مجلس الأمن على وثيقة المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي.
    3. Recuerda, en particular, que apoya el documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يشير بصفة خاصة إلى تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " وخطاب إحالتها، اللذين وضعا في صيغتهما النهائية باشتراك ودعم كامل من جميع أعضاء فريق الأصدقاء؛
    3. Recuerda, en particular, que apoya el documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يشير بصفة خاصة إلى تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " وخطاب إحالتها، اللذين وضعا في صيغتهما النهائية باشتراك ودعم كامل من جميع أعضاء فريق الأصدقاء؛
    4. Reitera, en particular, que apoya el documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يكرر بصفة خاصة تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، اللذين وُضعا في صيغتهما النهائية من قِبل جميع أعضاء فريق الأصدقاء وبدعم كامل منهم؛
    4. Reitera, en particular, que apoya el documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يكرر بصفة خاصة تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، اللذين وُضعا في صيغتهما النهائية من قِبل جميع أعضاء فريق الأصدقاء وبدعم كامل منهم؛
    Además, lamentó profundamente que la parte abjasia siguiera negándose a negociar la elaboración de un documento basado en los Principios básicos de la distribución de competencias entre ambas partes, y subrayó que las negociaciones para lograr un arreglo político duradero requerirían concesiones mutuas. UN وإضافة إلى ذلك أعرب المجلس عن أسفه البالغ لاستمرار رفض الجانب الأبخازي الموافقة على إجراء مناقشة لمضمون وثيقة تتعلق بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين الطرفين، وشدد على أن المفاوضات المؤدية لتسوية سياسية دائمة ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين.
    Aunque los dirigentes de Abjasia hicieron caso omiso del documento que preparó el Grupo de Amigos del Secretario General, titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sukhumi " y se negaron categóricamente a recibirlo, en la resolución se respondió sólo con un pequeño reproche a la arrogancia del régimen separatista. UN وعلى الرغم من أن القيادة الأبخازية الفعلية قد رفضت تماما وبصورة قاطعة أن تتسلم الوثيقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع السلطات بين تبليسي وسوخومي " وهي المبادئ التي اتفق عليها فريق أصدقاء الأمين العام، فإن صلف النظام الانفصالي لم يقابل في القرار إلا بتوبيخ ضئيل.
    3. Acoge favorablemente y apoya la conclusión del documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, con la contribución y el pleno apoyo de todos los miembros del Grupo de Amigos, y apoya las gestiones del Representante Especial sobre la base de estos documentos, que son elementos positivos para poner en marcha el proceso de paz entre las partes; UN 3 - يرحب ويدعم الانتهاء من إعداد الورقة المتعلقة بـ " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " وخطاب إحالتها، باشتراك ودعم كامل من جميع أعضاء فريق الأصدقاء، ويؤيد جهود الممثل الخاص المبذولة على أساس هاتين الوثيقتين اللتين تعدان عنصرين إيجابيين للبدء في عملية السلام بين الجانبين؛
    4. Reitera, en particular, su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يشدد بصفة خاصة على تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    4. Reitera, en particular, su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يشدد بصفة خاصة على تأييده لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    3. Reitera su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يؤكد من جديد تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    4. Reitera, en particular, su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يؤكد بصفة خاصة تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    4. Reitera, en particular, su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 4 - يؤكد بصفة خاصة تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    3. Reitera su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يؤكد من جديد تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    3. Reitera su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يؤكد من جديد تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    3. Reitera su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يكرر الإعراب عن تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ونالتا تأييدهم الكامل؛
    3. Reitera su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يؤكد من جديد تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل؛
    3. Reitera su firme apoyo al documento titulado " Principios básicos de la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi " y su carta de envío, preparados y respaldados plenamente por todos los miembros del Grupo de Amigos; UN 3 - يكرر الإعراب عن تأييده القوي لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ونالتا تأييدهم الكامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus