"básicos de la oit" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسية لمنظمة العمل الدولية
        
    Sin embargo, los niveles de ratificación y de aplicación de los convenios básicos de la OIT siguen siendo inferiores a los de otras regiones. UN ومع ذلك، فما زال التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وتنفيذها أقل مما هو في المناطق الأخرى.
    De ello da la prueba la ratificación por Barbados de los ocho convenios básicos de la OIT relativos a los principios y derechos fundamentales del trabajador. UN ويتجلى ذلك في تصديق بربادوس على الاتفاقيات الثماني الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    8. En Indonesia existe desde hace tiempo la firme voluntad de promover y proteger los derechos humanos básicos estipulados en los convenios básicos de la OIT. UN " 8- وقد التزمت إندونيسيا منذ أمد طويل ولا تزال ملتزمة التزاماً تاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان الأساسية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    La Declaración de la OIT y su seguimiento se examinaron ampliamente en un seminario regional tripartito sobre los convenios básicos de la OIT, organizado en Damasco en mayo de 1999, que versó sobre este tema precisamente. UN وقد بحث إعلان منظمة العمل الدولية ومتابعته بحثاً مستفيضا في حلقة دراسية إقليمية ثلاثية الأطراف بشأن الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية عُقدت في أيار/مايو 1999 في دمشق، وركزت على الإعلان ومتابعته.
    Filipinas es parte en los convenios básicos de la OIT relativos a la igualdad de oportunidades y de trato, y de los relativos a la no discriminación. UN 140- تعتبر الفلبين دولة طرفاً في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فضلاً عن عدم التمييز.
    No obstante, en el sector privado el Gobierno no ha conseguido imponer la aplicación de esas disposiciones en todas las empresas, aunque el plan de seguridad social para los trabajadores (Jamsostek) viene funcionando desde 1977 e Indonesia ha ratificado todos los convenios básicos de la OIT. UN ومع ذلك ففي القطاع الخاص لم تستطع الحكومة إنفاذ هذه الأحكام في جميع الشركات الخاصة برغم أن مشروع الضمان الاجتماعي للعاملين (جمسوستيك) كان قد صدر منذ عام 1977 كما أن إندونيسيا صدَّقت على جميع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية في هذا الشأن.
    Aunque el Gobierno no ha ratificado aún los convenios básicos de la OIT (incluidos los Nos. 138 y 182), el Gobierno reconoce sus obligaciones para promover sus objetivos de conformidad con la Declaración de la OIT de 1998 relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, cuyas disposiciones se recogen en el Código del Trabajo. UN ورغم أن الحكومة لم تصدّق بعد على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية (بما فيها الاتفاقيتان رقم 138 ورقم 182) فإن الحكومة تعترف بالتزاماتها في تعزيز أهداف هاتين الاتفاقيتين وفقاً لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل والتي تظهر أحكامها في قانون العمل.
    Cada caso se incluyó según los derechos menoscabados por los presuntos abusos mediante referencia a los abusos incluidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y los convenios básicos de la OIT. UN وتم ترميز كل حالة بالنسبة لأثر التجاوز المدعَى على الحق (الحقوق)، مع الإحالة إلى الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    Estos procedimientos son: las reclamaciones en virtud de los artículos 24 y 25 y el párrafo 4 del artículo 26 de la Constitución de la OIT; las quejas en virtud de los artículos 26 a 29 y 31 a 34 de la Constitución de la OIT; y las quejas relativas a la libertad de sindicación que alegan violaciones de los principios básicos de la OIT en materia de libertad de asociación. UN وتتمثل هذه الإجراءات في: الشكاوى المقدمة بموجب المادتين 24 و25 والمادة 26(4) من دستور منظمة العمل الدولية؛ والشكاوى المقدمة بموجب المواد 26-29 والمواد 31-34 من دستور المنظمة؛ والشكاوى المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والتي يُدعى فيها حدوث انتهاكات للمبادئ الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات.
    6. Firmar y ratificar los convenios básicos de la OIT y los instrumentos internacionales básicos de derechos humanos, en particular el ICCPR, el ICESCR, la CAT y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (CED) (España); UN 6- توقيع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية والتصديق عليها، وكذلك الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، لا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية مناهضة التعذيب، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (إسبانيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus