"básicos para la aplicación de programas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسية لاستخدام برامج
        
    • الأساسية لاستخدام مبادئ
        
    I. Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal 6 UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    El Centro participó en el estudio, que dio origen al proyecto preliminar revisado de elementos de una declaración de principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal. UN وقد شارك المركز الدولي في النقاش، الذي أدى إلى وضع مشروع العناصر الأولية المنقحة لإعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام مبادئ العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    E/CN.15/2002/L.2/Rev.1 4 Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal: proyecto revisado de resolución UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية: مشروع قرار منقح E/CN.15/2002/L.2/Rev.1
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN 2002/12 المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN 2002/12 المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN 2002/12 المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN 2002/12 المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN 2002/12 المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN 2002/12 المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restitutiva en materia penal UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية E/2002/30) و (Corr.1
    A ese respecto se observó el valor del proyecto de resolución revisado titulado “Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal” (E/CN.15/2002/L.2/Rev.1). UN وفي هذا الشأن، جرى التنويه بقيمة مشروع القرار المنقح بعنوان " المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية " (E/CN.15/2002/L.2/Rev.1).
    4. En la redacción del cuestionario sobre las reglas y normas relacionadas principalmente con la justicia restaurativa se utilizaron los Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal (resolución 2002/12 del Consejo Económico y Social, anexo). UN 4- استُند إلى المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/12، المرفق) في صياغة الاستبيان الخاص بالمعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالعدالة التصالحية.
    16. En su gran mayoría, los Estados indicaron que los Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal no se habían traducido al idioma o los idiomas oficiales de su país y que las partes de los procesos de justicia restaurativa y los dirigentes políticos decisivos no habían recibido información de que dichos principios básicos existieran en sus idiomas de trabajo. UN 16- وذكرت غالبية كبيرة من الدول أن المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية لم تُترجم إلى اللغة أو اللغات الرسمية لبلدانها وبأن الأطراف في عملية العدالة التصالحية ومقرري السياسات الرئيسيين في مجال القانون الجنائي لم يُحاطوا علما بوجود المبادئ الأساسية المُشار إليها أعلاه بلغات عملهم.
    i) Con la colaboración de asociados entre los que se incluye el Gobierno del Canadá y el Centro para la Prevención Internacional del Delito, el Centro Internacional apoya decididamente los esfuerzos encaminados a dar cumplimiento a la resolución 2000/14 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2000, sobre los principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal. UN `1` يعمل المركز الدولي، مع شركاء من بينهم حكومة كندا والمركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بنشاط في دعم الجهود الرامية للاستجابة إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/14 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000 بشأن المبادئ الأساسية لاستخدام مبادئ العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus