"bóvedas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خزائن
        
    • الخزائن
        
    • أقبية
        
    • خزنات
        
    • السراديب
        
    • المحصنة
        
    Y tienen bóvedas así por toda la ciudad. Open Subtitles و لديهم خزائن مثل هذه في جميع ارجاء المدينة
    ¿Y qué es exactamente lo que sabemos sobre irrumpir en bóvedas de alta seguridad? Open Subtitles وما الذي نعرفه بالضبّط عن اقتحام خزائن عالية الأمن؟
    Las armas clase "A" de los Decepticons confiscadas durante la guerra fueron guardadas dentro de las bóvedas debajo de Iacon. Open Subtitles في الدرجة الاولى للديسبتيكونز الأسلحة المصادرة خلال الحرب كانت مغلقة داخل خزائن إياكون
    En el caso de algunos delitos, como la violación de bóvedas o cajas fuertes, se utilizan explosivos porque no existe ningún otro medio con el que obtener los mismos resultados. UN وفي بعض الجرائم، ككسر الخزائن أو الأقبية، تستخدم المتفجرات لأنه لا توجد أدوات أخرى يمكنها تحقيق النتائج نفسها.
    Lo único que dejaron en las bóvedas fueron billetes marcados. Open Subtitles كل ما تركوه فى الخزائن بعض النقود المعلّمة.
    Usan bóvedas y guardias armados si están preocupados de ser robados. Open Subtitles يستخدمونها أقبية والحراس المسلحين إذا كانو قلقين بشأن تعرضه للسرقة
    Mucho viene de las bóvedas del Ministerio de Materiales Objetables. Open Subtitles مُعظمها من خزنات وزارة "المواد المُصادَرة".
    Tesoros a las bóvedas, prisioneros a los calabozos. Open Subtitles أدخلوا إلى السراديب السجناء إلى الزنزانات
    La mayoría del carbono terrestre se ha almacenado durante millones de años en bóvedas de roca sólida carbonatada como ésta. Open Subtitles أغلب الكربون على الأرض قد خُزِّنَ لِععصورٍ في خزائن صلبة من الصخر المُكربن, كهذه جزء من سلسلة تكوِّن
    Sí, tienen esas bóvedas de hierro que utilizaban para guardar la pólvora. Open Subtitles أجل، لديهم خزائن من الحديد من أجل حفظ البارود.
    Los bancos mantienen efectivo físico en bóvedas, cajas de seguridad, y cajeros automáticos. Open Subtitles إذا البنوك تحتفظ بالاوراق النقدية في خزائن صناديق ايداع الأمانات وأجهزة الصراف الآلي
    Todo lo que sé, es que ha dejado un rastro de bóvedas vacías y cadáveres por toda la ciudad. Open Subtitles كل ما أعرفه أنّه يترك سيل من خزائن فارغة وجثث ميتة في أنحاء المدينة ..
    Está bien, me iré a las bóvedas, y sacaré todo el material del circuito cerrado de televisión que archivé para esa noche. Open Subtitles حسنا، أنا سأذهب إلى خزائن الفيديو، وأنا سأسحب جميع لقطات الفيديو, التى ألتقطت لتلك الليلة.
    Hay muchas cosas curiosas en las bóvedas de Gringotts. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء المثيرة للفضول في خزائن بنك "جرنجوتس"
    Recuerda, las bóvedas son altamente restringidas. Open Subtitles تذكروا أن الخزائن محدده للغايه
    Fácil acceso a los transportes públicos, acercamiento a bóvedas seguras, buena cobertura de señal de satélite, y múltiples rutas de salida. Open Subtitles القُرب من مكان الخزائن الآمنة اشارةٌ قوية لتغطية الأقمار الصناعية وطرقٌ عديدة، للوصول للمكان المعين
    Las bóvedas están aseguradas pero manejamos millones en efectivo de concesiones en cada partido. Open Subtitles الخزائن في الطابق الأرضي مؤمنه ، ولكننا نتعامل مع ملايين النقود من التنازلات في كل مباراة
    Tengo que entrar a Gringotts. A una de las bóvedas. Open Subtitles أريد الدخول إلى بنك "جرنجوتس" إلى إحدى الخزائن
    30. La mayor parte de los desechos de poca actividad se entierran o se colocan en bóvedas en Cumbria. UN ٣٠ - ويدفن معظم النفايات المنخفضة اﻹشعاع أو توضع في أقبية في كمبريا.
    Grandes volúmenes de material pueden almacenarse a granel en contenedores de transporte , edificaciones o bóvedas destinados a esos fines, a condición de que cumplan los requisitos de seguridad descritos en el presente documento; UN يمكن تخزين الكميات الضخمة سائبة في حاويات شحن، مبان أو أقبية تخصص لهذا الغرض، ما دامت تستوفي المطالب الخاصة بالسلامة والأمن كما توضحها هذه الوثيقة؛
    He destrozado más puertas de bóvedas de las que puedo contar en una vida. Open Subtitles إنتزعت أبواب خزنات لا تحصى
    Bill, ¿dónde están esas gigantescas bóvedas? Open Subtitles (بيل) ، أين هذه السراديب الكبيرة؟
    49. Equipo de fortificación de campaña. Hubo gastos imprevistos por valor de 14.600 dólares porque se adquirió un sistema de alarma para reforzar la seguridad de las bóvedas y la oficina del cajero. UN ٤٩ - معدات الدفاع الميداني: تتصل الاحتياجات غير المتوقعة البالغة ٦٠٠ ١٤ دولار بشراء نظام لﻹنذار لزيادة اﻷمن للغرف المحصنة وفي مكتب الصراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus