3. La sección B del presente anexo incluye una interpretación del enfoque programático por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - ويتضمن الفرع باء من هذا المرفق تفسيرا مشتركا للنهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة. |
En la sección B del presente anexo se proporciona información adicional | UN | للحصول على معلومات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق. |
En la sección B del presente anexo figura información adicional | UN | لﻹطلاع على مزيد من المعلومات، انظر الفرع باء من هذا المرفق |
Véase información adicional en la sección B del presente anexo | UN | للمزيد من المعلومات، انظر الفرع باء من هذا المرفق |
Las funciones principales de la oficina de ética serán las siguientes (en la sección B del presente anexo se encontrarán más pormenores de cada una de estas actividades): | UN | 2 - ستكون المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات كما يلي (ترد تفاصيل أكثر عن كل من هذه الأنشطة في القسم باء أدناه): |
Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo. | UN | وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء لهذا المرفق. |
Véase información adicional en la sección B del presente anexo | UN | للحصــول علـى معلــومـات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق. |
Más información en la seccion B del presente anexo | UN | للحصــول علــى معلومـات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق. |
Todo el equipo mencionado en la sección B del presente anexo se obtendrá de los excedentes. | UN | وسيجري توفير جميع المعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من الرصيد الفائض. |
El crédito de 16.300 dólares se destinará a sufragar los gastos de transporte relacionados con la sustitución del equipo de alojamiento mencionado en la sección B del presente anexo. | UN | وفي هذا الصدد، يغطي الاعتماد المقترح بمبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار تكاليف النقل اللازمة للاستعاضة عن معدات أماكن اﻹقامة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق. |
Para más información, véase la sección B del presente anexo. | UN | للاطـلاع علـى مزيــد من المعلومات انظر الفرع باء من هذا المرفق. |
Se da más información en la sección B del presente anexo. | UN | وترد معلومـات إضافيــة فــي الجزء باء من هذا المرفق. المتوسطة الثقيلة |
En la parte B del presente anexo se incluye información adicional. | UN | للاطـــلاع علــى معلومات إضافية، انظر الجزء ' باء` من هذا المرفق. |
El precio de la gasolina es 0,35 dólares el litro. Se da más información en la sección B del presente anexo. | UN | احتسب الوقود على أساس ٠,٣٥ دولار لكل لتــر، وترد معلومات إضافية في الفرع باء من هذا المرفق. |
Para más información, véase la sección B del presente anexo. | UN | للاطــلاع علــى معلومــات إضافية، انظر الفرع باء من هذا المرفق. |
Reforma y renovación de locales. La estimación corresponde a renovaciones y reformas secundarias encaminadas al mantenimiento y arreglo de los locales de trabajo mencionados en la sección B del presente anexo. | UN | ٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: رصد اعتماد تقديري لتجديدات وتعديلات طفيفة تستهدف توفير وصيانة مرافق عمل لشتى أماكن العمل المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق. |
Mobiliario de oficina. Se prevén créditos para sufragar el flete correspondiente al traslado de los artículos de reposición enumerados en la sección B del presente anexo de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi a la MONUT. | UN | ٢١ - أثاث المكاتب - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل اﻷصناف المستبدلة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي الى البعثة. |
En consecuencia, se solicitan créditos por valor de 1.183.300 dólares, incluidos los gastos de flete, para la adquisición de los vehículos que se describen en la sección B del presente anexo. | UN | وبنــاء علــى ذلــك، فقـــد أدرج مبلغ قدره ٣٠٠ ١٨٣ ١ دولار، يشمل أجور الشحن، لشراء مركبات كما هو مبين في الفرع باء من هذا المرفق. |
Además, se aplicarán a estas actividades de proyectos las disposiciones relativas a la vigilancia que se establecen en el apéndice B del presente anexo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الرصد المبيّنة في التذييل باء من هذا المرفق على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
25. ++Las Partes que den acogida a un proyecto relacionado con el artículo 6 harán pública la información sobre el proyecto directamente o por conducto de la secretaría, de conformidad con las directrices para la presentación de informes que figuran en el apéndice B del presente anexo y los requisitos establecidos en la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas). | UN | 25- ++ يتيح الطرف الذي يستضيف مشروعا ينفذ في إطار المادة 6 معلومات لعامة الجمهور عن المشروع بصورة مباشرة أو عن طريق الأمانة وفقا للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في التذييل باء أدناه والاشتراطات الواردة في المقرر -/م أإ-7 (طرائق للمحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة). |
1. En el presente apéndice se esbozan, para los fines de la preparación del documento de proyecto, las cuestiones que se han de abordar al analizar las repercusiones ambientales y socioeconómicas de los proyectos de forestación y reforestación del MDL, tal como se dispone en los párrafos X, Y y Z del apéndice B del presente anexo. | UN | 1- لأغراض إعداد وثيقة تصميم المشروع، يبين هذا التذييل القضايا التي يجب التصدي لها في تحليل الآثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، على النحو المطلوب في الفقرات X وY وZ من التذييل باء لهذا المرفق. |