En 1996, el Iraq declaró que había ocultado herramientas y materiales fundamentales del programa Badr 2000 y los había enterrado en un escondite. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أعلن العراق أنه قام بتحويل اﻷدوات والمواد الضرورية للغاية من مشروع بدر ٢٠٠٠ ودفنهـا فـي موقع سري. |
El próximo orador de mi lista es el distinguido representante de Egipto, Embajador Badr. | UN | المتحدث التالي على قائمة المتحدثين هو سعادة سفير مصر الموقر، السيد بدر. |
El 20º grupo de inspección del OIEA visitó la fábrica de Badr para compararla con los planos de la fábrica estadounidense. | UN | لذلك قام الفريق ٢٠ بزيارة مصنع بدر لمقارنته بتصميم المصنع اﻷمريكي. |
Es evidente que los planos estadounidenses son de Badr y no del Al Atheer. | UN | واتضح أن التصميم اﻷمريكي يخص المصنع الموجود في مؤسسة بدر العامة، لا الموجود في منطقة اﻷثير. |
Teniente Coronel Dr. Badr Khalid al-Khalifa | UN | المقدم الدكتور بدر خالد الخليفة |
También estuvieron allí Maŷzub Al-Jalifa (Gobernador de Jartum), Badr Ad-Din Taha (ex Gobernador), Ibrahim Shams Ad-Din y algunos amigos extranjeros, iraníes, afganos y palestinos. | UN | وفي مجذوب الخليفة والي الخرطوم، بدر الدين طه الوالي سابقا وإبراهيم شمس الدين وكمية من اﻷصدقاء اﻷجانب اﻹيرانيين واﻷفغان والفلسطينيين. |
Del Gobierno de la República Árabe Siria: Badr Kasme | UN | من حكومة الجمهورية العربية السورية: بدر الكسم |
El Iraq declaró que, a comienzos de 1989, había tratado de concluir el proyecto de misiles Badr 2000 por su cuenta, en particular la producción de motores de propelente sólido. | UN | وأعلن العراق أنه حاول ذاتيا في بداية عام ١٩٨٩، إنجاز مشروع بدر ٢٠٠٠، ولا سيما إنتاج المحركات التي تعمل بالوقود الصلب. |
En el cuadro 11 se resumen las actividades de destrucción llevadas a cabo en las tres instalaciones relacionadas con el proyecto Badr 2000. | UN | ويرد في الجدول ١١ موجز لعملية التدمير التي أنجزت في جميع مرافق مشروع بدر ٢٠٠٠ الثلاثة. |
Las instalaciones dedicadas exclusivamente a la producción y ensayo de misiles Badr 2000 fueron destruidas o inhabilitadas bajo la supervisión de la Comisión. | UN | وقد دمرت المرافق المكرسة خصيصا لانتاج وفحص صواريخ بدر ٢٠٠٠، أو أصبحت عديمة الضرر تحت إشراف اللجنة. |
En las inspecciones de la UNMOVIC se encontraron dos grandes cámaras de vaciado, que fueron destruidas bajo la supervisión de la UNMOVIC porque eran restos reconstruidos del proyecto de misiles Badr 2000 que había sido prohibido con anterioridad. | UN | ونظرا لأنهما كانتا صنعتا من بقايا مجددة من مشروع بدر 2000 السابق المحظور، فقد تم تدميرهما تحت إشراف اللجنة. |
A continuación, se dirigió a la empresa pública Badr, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada 30 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
Kuwait Badr Abdulla Al-Misad, Salah Yousef Bin Ali, Zakaria A. Alansari | UN | بدر عبد الله المسعد، صالح يوسف بن علي، زكريا الأنصاري الكويت |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Ministro Sayyid Badr Bin Hamad AlBusaidi, Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sultanato de Omán. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي أمين عام وزارة خارجية سلطنة عُمان، السيد بدر بن حمد البوسعيدي. |
El Grupo no recibió nunca una respuesta de Badr Airlines. | UN | ولم يتلق الفريق قط ردا من شركة بدر للطيران. |
La integración de más de 18.000 milicianos de las Brigadas Badr en las filas del ejército y los servicios de seguridad. | UN | - استيعاب أكثر من 18 ألف عنصر من ميليشيات " قوات بدر " في صفوف الجيش والأجهزة الأمنية. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante de Egipto, el Embajador Hisham Badr. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل مصر الموقَّر، السفير هشام بدر. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Hisham Badr, Embajador de Egipto. | UN | والآن أستسمحكم في إعطاء الكلمة لسفير مصر الموقر، السفير هشام بدر. |
Así pues, doy la palabra al distinguido representante de Egipto, el Embajador Badr. | UN | وأبدأ بإعطاء الكلمة إلى ممثل مصر الموقّر، السفير بدر. |
El grupo I, integrado por seis inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. Inspeccionó las empresas públicas Um Al-Maarik y Badr, pertenecientes al Organismo de Industrias Militares, que están situadas 28 kilómetros al oeste de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 وفتشت شركتي أم المعارك العامة وبدر العامة التابعتين لهيئة التصنيع العسكري والواقعتين على مسافة 28 كم غربي بغداد. |
Antecedentes biográficos de Badr Kasme | UN | معلومات السيرة الذاتية لبدر الكسم |
20. La fábrica de carburo de tungsteno de Badr había sido inspeccionada por el 19º equipo de inspección a principios de mayo. | UN | ٢٠ - وكان فريق التفتيش التاسع عشر قد فتش في أوائل أيار/مايو على مصنع البدر لانتاج كربيد التنكستين. |