"bailaban" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرقصون
        
    • ترقص
        
    • تتراقص
        
    • رقصوا
        
    • يرقصان
        
    Cuando te vi entrar, todos bailaban y se dejaban relajar, y tú pensabas: Open Subtitles حين رأيتك تدخل إلى هنا كان الجميع يرقصون ويطلقون العنان لأنفسهم
    CNN decía que los palestinos bailaban en las calles TED سي ان ان تقول ان الفلسطينيين كانوا يرقصون في الشوارع
    Todo el pueblo Io acompañó. Todos cantaban y bailaban. Open Subtitles المدينة كلها أتت لتودعه الناس كانوا يرقصون ويغنون
    Imaginaba tiburones gigantes que dominaban la cadena trófica y elegantes tortugas que bailaban entre los arrecifes de coral. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Por más energía que ponía en ellas al hacerlas, nunca bailaban. TED برغم كل الطاقة التي أضعها فيها حينما أرسمها. لم تكن ترقص نهائيا.
    Harry, hoy cuando viniste estaba tan feliz cuanto te escuché abrir la puerta mis dedos bailaban debajo de las mantas. Open Subtitles لقد شعرت بسعادة غامرة عندما أتيت الليلة يا هاري عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء
    Dijo que bailaban en el cielo. Open Subtitles قال بأنّهم رقصوا في السماء.
    Estaban demasiado cariñosos. bailaban lento y estaban muy cerca. Open Subtitles ‫كانا يقبّلان بعضهما، يرقصان ‫ويقتربان كثيراً من بعضهما
    Un montón de paganos bailaban a mi alrededor. No me vieron. Open Subtitles هؤلاء الكفرة كانو يرقصون حولي دون ان يروني
    Oí sobre un anciano que estaba observando a unos jóvenes que bailaban. Open Subtitles أعرف، مرة سمعت عن رجل عجوز كان يشاهد بعض الشبان يرقصون
    Los franceses detrás de nosotros, bailaban, gritaban y agitaban botellas de vino. Open Subtitles ، الفرنسيون وراء موقعنا كانوا يرقصون يصيحون ، ويلوّحون بزجاجات النبيذ
    bailaban alrededor de un poste cada mes, con máscaras... adorando a quién sabe qué, blancos e indios juntos. Open Subtitles حتى أنهم كانوا يرقصون الفلكلور حول العامود مرة في الشهر ، مُرتدون الأقنعة ومراسم العبادة تجمع بين البيض والهنود معـاً
    Cariño, ¿ viste cómo bailaban en esa fiesta? Open Subtitles عزيزتي , أرأيتي كيف كانوا يرقصون في الحفلة ؟
    Por eso bailaban en la basura. ¡Estaban festejando! Open Subtitles لهذا كانوا يرقصون بالأسفل عند مكب القمامة، كانوا غاية في السعادة.
    Además, estas acciones avergonzaron mucho a los amigos del Taliban, aunque hasta hace unas pocas semanas bailaban al ritmo de canciones de victoria. UN كما سببت هذه اﻷعمــال الكثير من الحرج ﻷصدقاء الطالبان رغم أنهم كانوا حتى أسابيع قليلة مضت يرقصون على أنغام أناشيد النصر.
    Y en la Avenida Tamskaya, esos cerdos comían y bailaban. Open Subtitles وهناك بأعلى على درب تامسكاى كانت الخنازير تأكل و تشرب و ترقص
    Motas de oro que bailaban como valkirias. Open Subtitles أتذكر نقاط ذهبية براقة ترقص مثل محاربين ناريين شجعان
    Los niños estaban abrigados acurrucados en sus camas mientras visiones de dulces bailaban en sus mentes." Open Subtitles انطوا الأطفال دافئين في أسرتهم بينما أطياف الحلوى ترقص في رؤوسهم
    La gente vería el brillante despliegue de luz mientras los espíritus bailaban en el cielo. Open Subtitles كان بإمكان الناس أن يشاهدوا عروض الأضواء المدهشة عندما ترقص الأرواح في عرض السماء
    En el cielo bailaban las estrellas... Open Subtitles في السماء، تتراقص النجوم...
    Le bailaban, le lamian la cara, todo. Open Subtitles رقصوا له ولعقوا وجهه.
    Ella podría haber dejado caer algo mientras bailaban Open Subtitles ربما أفضت له بشيء حين كانا يرقصان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus