"bajes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنزل
        
    • تنزلي
        
    • النزول
        
    • تخفض
        
    • تخفضي
        
    • خفض
        
    • تخفف
        
    • نزولك
        
    • تُخفض
        
    • تنزلِ
        
    • للاسفل
        
    • بالنزول
        
    • تذهب للأسفل
        
    • تترجل
        
    • دفاعاتك
        
    Necesito que bajes al niño de la vuelta al mundo. Hazlo ahora. Open Subtitles اريدك ان تنزل ذلك الفتى من على الدولاب,افعل ذلك الان
    Esto probablemente es evidente, pero mantén esto cerrado hasta que te bajes del autobús. Open Subtitles أرجح هذا هذا أمر بديهي لكن أبقها مغلقة ريثما تنزل من الحافلة.
    - Sí, lo sé, querida, pero quiere que bajes ahora. - No quiero. Open Subtitles اعرف عزيزتي لكنه يريدك ان تنزلي للطابق السفلي
    Atiende y no bajes. Tengo una sesión. Open Subtitles أجيبي على الهاتف و لا تنزلي للأسفل هنا, لديَ جلسة
    Necesito que bajes al túnel, y cuelgues esas bolsas. Open Subtitles أريدك أن النزول إلى النفق، شنق تلك الحقائب القفازات.
    Hijo, quiero que bajes la voz y te sientes. Open Subtitles إنها كل ما تتحدثين عنه بني، أريدك أن تخفض صوتك وتجلس
    Por el pasillo a la derecha, y aquí dejamos la tapa levantada así que no te bajes los pantalones sin más. Open Subtitles إنها بالرواق على اليمين وهنا فإننا نرفع المقعد لذا لا تخفضي السروال إلى كعبيكِ بل انزعيه
    No bajes. Open Subtitles ـ لا تنزل إلى الأسفل ، يا سام ـ لا ، لا تقلقي
    ¡Te he dicho que bajes! ¿Además de estúpido, eres sordo? Open Subtitles قلت لك أن تنزل ماذا، هل أنت أصم كما أنت غبي؟
    Serà mejor que bajes o sólo Dios sabe lo que estaràn tramando. Open Subtitles يجب أن تنزل أو أن الله يعلم ما الذي قد يحدث
    Los que te amamos, queremos que bajes de ahí... antes de avergonzarte aún más. Open Subtitles كل الحاضرين هنا يحبونك ويريدون بأن تنزل من على المنصة قبل أن تجلب لنفسـك العـار
    En cuanto bajes de la furgoneta, serás Darnell Turner. Open Subtitles حالما تنزل من هذه الشاحنة المقفلة تصبح دارنيل ترنر
    Es mejor que bajes, parece que hay un caos en marcha. Open Subtitles الأفضل أن تنزل هناك يبدو كأن الحجيم قد فتح
    No vuelvas a hablar con nadie hasta que bajes del tren. Open Subtitles اسمعي لا تكلمي أحداً حتى تنزلي من القطار
    Y no te bajes hasta que no hayas encontrado al hombre con el que vas a compartir el resto de tu vida. Open Subtitles لا تنزلي منها جتة تجدي الرجل المناسب مع من ستقضين بقية حياتك
    Sabes que no me gusta que bajes sin decirme. Open Subtitles تعلمين أن لايعجبني أن تنزلي بدون أخباري بدون أخبارك
    - Harvey. Después quiero que bajes aquí y me des un beso de buenas noches. Open Subtitles بعدها أريد منك أن النزول هنا لتقول لي تصبحين على خير
    Necesito que bajes la temperatura a 13 grados C y calientes la cama. Open Subtitles أريدك أن تخفض حرارة الغرفة إلى 56 وتقوم بتسخين السرير
    Entrenamiento básico, soldado... nunca bajes la guardia... Open Subtitles الاساسيات ايتها الجنديا , لا تخفضي دفعك ابدآ
    Mejor que bajes la voz porque te pagan 100.000 dólares y en estos momentos es tu única fuente de ingresos. Open Subtitles ربما تريد خفض صوتك قليلاً. بالنظر إلي كيفية دفعهم لك مبلغ بـ6 أرقام، وهذا هو مصدر دخلك الوحيد الآن.
    Hagas lo que hagas, no bajes la velocidad... Open Subtitles مهما كان الذي ستفعله لا تخفف السرعة
    Está bien, podemos manipular un grupo de cámaras para que se apaguen en el momento en el que bajes por las escaleras. Open Subtitles حسناً، يمكننا توقيت عدة كاميرات لتقوم بالتصوير أثناء نزولك من الدرج
    ¡Tu madre dijo que bajes el volumen! Open Subtitles والدتك قالت أن تُخفض الصوت
    Pase lo que pase entre nosotros, tú no bajes del coche. Open Subtitles . مهما حصل بيننا ، لا تنزلِ من السيارة
    Quiero que bajes allí y les digas que la terminen. Open Subtitles أريدك أن تذهب للاسفل وتخبرهم أن يتوقفوا
    ¿Quieres que me quede hasta que bajes? Open Subtitles هل تريديني ان اجلس معك حتى ترغبين بالنزول الى الأسفل
    Será mejor que bajes. Estarán aquí en un minuto. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة
    - Será mejor que bajes o te alejarás. Open Subtitles من الأفضل أن تترجل سيكون طريق عودتك طويلا
    Unas cuantas comodidades, cajeros, restaurantes, te engañan para que bajes la guardia. Open Subtitles القليل من وسائل الراحة أجهزة الصراف الآلي، والمطاعم يخدعونك لتتخلى عن دفاعاتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus