Encomiando a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, por el importante papel que ha desempeñado su apoyo en el restablecimiento de la paz y la estabilidad en Liberia, | UN | وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، للدور الهام الذي أسهمت به من خلال الدعم المقدم منها في إعادة السلم والاستقرار إلى ليبريا، |
Encomiando a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, por el importante papel que ha desempeñado su apoyo en el restablecimiento de la paz y la estabilidad en Liberia, | UN | وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، للدور الهام الذي أسهمت به من خلال الدعم المقدم منها في إعادة السلم والاستقرار إلى ليبريا، |
El OOPS también es un asociado importante y el UNICEF trabaja en estrecha colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país y el equipo de coordinación humanitaria, bajo el liderazgo del Representante Especial y el Representante Especial Adjunto del Secretario General. | UN | وتعتبر الأونروا أيضا شريكا رئيسيا، كما تعمل اليونيسيف في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وفريق تنسيق الشؤون الإنسانية بقيادة الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للأمين العام. |
bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, la Oficina del Representante Especial propiamente dicha, encabezada por un Jefe de Gabinete (de categoría D-2) es la encargada de dirección y gestión generales de la Misión. | UN | 11 - من المقرر أن يقوم المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص الذي يرأسه رئيس هيئة موظفين (مـد-2) بمهام التوجيه والإدارة العامة للبعثة، وذلك بقيادة الممثل الخاص للأمين العام. |
Reconociendo el importante papel que continúa desempeñando la UNMIT en la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo en Timor-Leste, y expresando su aprecio por la labor de la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Reconociendo el importante papel que continúa desempeñando la UNMIT en la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo en Timor-Leste, y expresando su aprecio por la labor de la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Reconociendo el importante papel que continúa desempeñando la UNMIT en la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo en Timor-Leste, y expresando su aprecio por la labor de la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Reconociendo el importante papel que sigue desempeñando la Misión en la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo en Timor-Leste, y expresando su aprecio por la labor de la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste, | UN | وإذ يعترف بالدور المهم الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام لتيمور - ليشتي، |
Reconociendo el importante papel que continúa desempeñando la UNMIT en la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo en Timor-Leste, y expresando su aprecio por la labor de la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Reconociendo el importante papel que continúa desempeñando la UNMIT en la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo de Timor-Leste, y expresando su aprecio por la labor de la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país, bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ ينوه بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Reconociendo el importante papel que continúa desempeñando la UNMIT en la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo de Timor-Leste, y expresando su aprecio por la labor de la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país, bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General, | UN | وإذ ينوه بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
El 5 de junio, el Sr. Brahimi presidió una reunión trilateral en Ginebra, que fue iniciada y organizada por las Naciones Unidas para reunir a altos funcionarios de la Federación de Rusia, los Estados Unidos y las Naciones Unidas, bajo el liderazgo del Representante Especial Conjunto, a fin de examinar las modalidades de celebración de la conferencia. | UN | وفي 5 حزيران/يونيه، ترأس السيد الإبراهيمي اجتماعاً ثلاثياً في جنيف بمبادرة من الأمم المتحدة وتنظيمها الغرض منه الجمع بين كبار المسؤولين من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة والأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص المشترك، من أجل مناقشة طرائق عقد المؤتمر. |
También en Guinea el Fondo para la Consolidación de la Paz, igualmente por mediación del PNUD, aportó 0,6 millones de dólares para apoyar la labor de facilitación política encomendada por la CEDEAO, bajo el liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental y el Departamento de Asuntos Políticos. IV. Resultados de 2009 y actualización a 30 de junio de 2010 por esferas prioritarias | UN | وفي غينيا أيضا، قدم صندوق بناء السلام اعتمادا قدره 0.6 مليون دولار (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، لدعم عملية التيسير السياسي التي أقرتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا وإدارة الشؤون السياسية. |