"bajo investigación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قيد التحقيق
        
    • تحت التحقيق
        
    • تحت تحقيق
        
    • يخضع للتحقيق
        
    • رهن التحقيق
        
    • موضع تحرّي
        
    • قيد تحقيق
        
    De los 159 casos documentados, 37 fueron denunciados a la policía gubernamental, y de estos, 4 están bajo investigación. UN ومن الحالات الـ 159 الموثقة 37 حالة تمّ إبلاغ الشرطة الحكومية بها، ومنها أربع قيد التحقيق.
    De los 94 casos documentados, 44 fueron denunciados a las autoridades gubernamentales, y de estos, 13 se hallan bajo investigación. UN ومن الحالات الـ 94 الموثقة، تمّ إبلاغ السلطات الحكومية عن 44 حالة، منها 13 حالة قيد التحقيق.
    El orador encuentra un poco sorprendente que el caso todavía esté bajo investigación judicial y que todavía no se hayan publicado los resultados. UN وأضاف أنه مندهش لسماع أن القضية لا تزال قيد التحقيق القضائي وأن النتائج لم تنشر حتى اﻵن.
    Sí, esas madres dejaron a sus hijas en un bar con extraños en un concurso que está bajo investigación. Open Subtitles مع غريبين بالكامل في مسابقة جمال تحت التحقيق
    Señoría, nos han informado de que el laboratorio usado para el análisis de ADN está bajo investigación. Open Subtitles جلالتك , لقد ورد لاهتمامنا ان المعامل التى استخدمت لتحليل الحمض النووى هى تحت التحقيق.
    Bueno, supuestamente lo hizo el personal, pero apareció que está bajo investigación federal por inversiones fraudulentas. Open Subtitles , فريق العمل قال ذلك لكن اتضح انه تحت تحقيق فيدرالي لشبهة الاحتيال على المستثمرين
    Según la información recibida, estos casos continúan bajo investigación y algunos de ellos están en la etapa de juicio. UN وتشير المعلومات الواردة إلى أن هذه القضايا ما زالت قيد التحقيق وأن بعضها قد وصل إلى مرحلة المحاكمة.
    A principios de 2000, el caso continuaba bajo investigación de la justicia penal militar. UN وفي أوائل عام 2000، ما زالت القضية قيد التحقيق في إطار القضاء العسكري الجنائي.
    Tres Estados, además del Consejo de Seguridad, han remitido situaciones a la Corte y tres de esas situaciones se encuentran bajo investigación del Fiscal. UN فقد أحالت دول ثلاث ومجلس الأمن قضايا إلى المحكمة، وثلاث من هذه القضايا قيد التحقيق من قبل المدعي العام.
    Deseo rendir un gran homenaje a los esfuerzos de la Corte Penal Internacional por abordar con eficacia las cuatro situaciones en África que actualmente se encuentran bajo investigación. UN وأود أن أجزل الثناء على جهود المحكمة الجنائية الدولية للتصدي بفعالية للحالات الأربع قيد التحقيق حاليا في أفريقيا.
    La Oficina del Alto Representante seguirá insistiendo en que se avance en la causa Palic que, pese al tiempo que lleva abierta, todavía está bajo investigación activa. UN وسيواصل المكتب الضغط من أجل البت في قضية باليتش التي لا تزال قيد التحقيق الفعلي بالرغم من طول أمدها.
    El otro caso aún estaba bajo investigación UN ولا تزال القضية المتبقية قيد التحقيق
    Podría ser por inteligencia o alguien bajo investigación. Open Subtitles عندما تكون هناك معلومات قيمة أو أن شخص قيد التحقيق
    Está unidad entera está bajo investigación Open Subtitles وهذه الوحدة بكاملها قيد التحقيق.
    Estoy bajo investigación por parte de S.E.C. por violaciones de seguridad... Open Subtitles أنا حالياً قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية
    Sí, bueno, el Detective Reddick no es quien está bajo investigación. Open Subtitles نعم, حسناً, المحقق ريديك ليس من تحت التحقيق هنا
    Suena como algo que aún está bajo investigación y tan pronto como encontremos algo, se lo haremos saber, ¿de acuerdo? Open Subtitles يبدو أنه أمراَ لايزال تحت التحقيق وسرعان مانعرف شيئاً سنخبرك، مفهوم؟
    El tiroteo se encuentra aún bajo investigación, pero sabemos que le dispararon durante un enfrentamiento con los dos sospechosos. Open Subtitles لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين
    Mi padre está bajo investigación para una destitución por tu padre, así que, si algo ocurre correré y os daré por muertos. Open Subtitles أبي تحت التحقيق و الإقالة بسبب أبيك إذا حصل أي شيء سوف أهرب وأرحل وأترككم
    Pero nadie sospechará de tu implicación mientras estás bajo investigación del Departamento de Defensa. Open Subtitles ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع
    El personal de la prisión informó a la fuente que Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi se encontraba bajo investigación y que sería puesto en libertad tan pronto concluyera la investigación. UN وأبلغ موظفو السجن المصدر أن وليد محمد شاهر محمد القداسي يخضع للتحقيق وسوف يُطلق سراحه فور انتهاء هذا التحقيق.
    Azimoff y su compañía han estado bajo investigación los últimos cinco años. Adivina por qué. Open Subtitles كان وشركته رهن التحقيق طوال الخمسة أعوام الماضية لن تتوقعي السبب
    Gob, tenemos prohibido hacer cualquier negocio fuera del país mientras estemos bajo investigación. Open Subtitles الفَمّ، نحن ممنوع مِنْ عَمَل أيّ عمل خارج البلادِ بينما نحن موضع تحرّي.
    Bueno, después de su presunto ahogamien- to, la empresa en la que trabajaba dijo que estaba bajo investigación por malversación de millones. Open Subtitles بعض غرقه المفترض , شركة الإستثمار التي عمل لها قالت أنه قيد تحقيق إختلاس الملايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus