"bajo la dirección de la presidencia del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بتوجيه من رئيس
        
    * Pedir a la secretaría que, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, organice una reunión de expertos, con participación de los órganos y organizaciones competentes. UN :: تقوم الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع خبراء بمشاركة الهيئات والمنظمات ذات الصلة.
    * Pedir a la secretaría que, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, organice una reunión de expertos y profesionales de los gobiernos y el sector privado. UN :: الطلب من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع للخبراء والمختصين
    10. En el mismo período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que organizara, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT y antes de su 30º período de sesiones, dos talleres técnicos. UN 10- وفي الجلسة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس هذه الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقتي عمل تقنيتين قبل الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية.
    * Pedir a la secretaría que, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, elabore un cuestionario con el fin de determinar la disponibilidad de la información necesaria para evaluar la vulnerabilidad en todos los niveles, incluida la información procedente de las comunidades locales. UN :: الطلب من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بوضع استبيان لتقييم مدى توافر المعلومات اللازمة لأغراض تقييم القابلية للتأثُّر على جميع المستويات، بما في ذلك مستوى المجتمعات المحلية.
    bajo la dirección de la Presidencia del Comité Especial, cuyos esfuerzos han ayudado a que el período de sesiones concluya con perspectivas más halagüeñas para 2014, la delegación del Brasil participará activa y constructivamente en el grupo de " amigos de la Presidencia " . UN وسيشارك وفد بلده بشكل فعّال وبنّاء في فريق " أصدقاء الرئيس " ، وذلك بتوجيه من رئيس اللجنة الخاصة الذي ساعدت جهوده على اختتام الدورة بآفاق أكثر إشراقاً بالنسبة لعام 2014.
    27. El OSACT pidió a la secretaría que, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT y antes de su 26º período de sesiones, organizara un taller en el que participaran las Partes, los expertos y las organizaciones pertinentes, teniendo en cuenta la información mencionada en el párrafo 26 del presente documento, para estudiar: UN 27- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل بمشاركة الأطراف والخبراء والمنظمات المختصة قبل انعقاد دورتها السادسة والعشرين، مع مراعاة مذكرة البيانات المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه، للنظر في الآتي:
    16. El OSACT también pidió a la secretaría que, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, y antes del OSACT 31, organizara un taller técnico sobre la promoción de la integración de los métodos de planificación de la adaptación. UN 16- وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية وقبل انعقاد الدورة الحادية والثلاثين لهذه الهيئة، بتنظيم حلقة عمل تقنية حول التقدم في دمج نُهج تخطيط التكيف().
    La secretaría organizó un taller sobre los enfoques no relacionados con el mercado, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, que se celebró en Bonn del 7 al 9 de octubre de 2013, y preparó un informe sobre el taller. UN ونظمت الأمانة حلقة عمل بشأن النهُج غير القائمة على السوق، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، في بون في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، وأعدّت تقريراً() عن حلقة العمل.
    Esta nota contiene información sobre la reunión oficiosa de las Partes organizada por la secretaría bajo la dirección de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) a fin de seguir ampliando el proyecto de lista indicativa de actividades del programa de trabajo quinquenal del OSACT sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y adaptación a éste. UN تقدم هذه المذكرة معلومات عن الاجتماع غير الرسمي للأطراف، الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، لزيادة بلورة مشروع القائمة الإرشادية لأنشطة برنامج عمل السنوات الخمس الذي وضعته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    9. En el mismo período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, le informase, en su 26º período de sesiones (mayo de 2007), sobre los progresos conseguidos en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi. UN 9- وفي الجلسة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، تقريراً إلى دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007) عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    1. El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), en su 28º período de sesiones, pidió a la secretaría que organizara, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT y antes del OSACT 32, un taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين، إلى الأمانة أن تنظم، بتوجيه من رئيس الهيئة وقبل دورتها الثانية والثلاثين، حلقة عمل تقنية بشأن تكاليف وفوائد خيارات التكيف().
    La secretaría elaboró una síntesis técnica del marco para diversos enfoques, organizó un taller sobre dicho marco, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, que se celebró en Bonn del 7 al 9 de octubre de 2013, y preparó un informe sobre el taller. UN وأعدّت الأمانة توليفاً تقنياً() بشأن إطار النهُج المختلفة، ونظمت حلقة عمل تناولت هذا الإطار، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، في بون في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وأعدّت تقريراً() عن حلقة العمل.
    La secretaría elaboró una síntesis técnica del nuevo mecanismo de mercado, organizó un taller sobre dicho mecanismo, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, que se celebró en Bonn del 7 al 9 de octubre de 2013, y preparó un informe sobre el taller. UN وأعدّت الأمانة توليفاً تقنياً() بشأن الآلية الجديدة القائمة على السوق، ونظمت حلقة عمل بشأنها، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، في بون في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وأعدّت تقريراً() عن حلقة العمل.
    53. El OSACT pidió a la secretaría que organizara, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, una reunión de expertos antes de su 28º período de sesiones sobre los medios para integrar mejor la información socioeconómica en las evaluaciones de los efectos y la vulnerabilidad, entre otras cosas en cuanto a su relación con la planificación de la adaptación, teniendo en cuenta el documento de la serie MISC citado en el párrafo anterior. UN 53- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، اجتماعاً للخبراء قبل دورتها الثامنة والعشرين بشأن وسائل وسُبل تحسين الأخذ بالمعلومات الاجتماعية والاقتصادية في عمليات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثُّر، بما في ذلك بقدر ما تتعلق هذه المعلومات بتخطيط التكيُّف، مع مراعاة وثيقة المتنوعات المشار إليها في الفقرة 52 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus