La Comisión Especial contabilizó 7.305 cohetes que fueron destruidos por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٣٠٥ ٧ صواريخ. وقد دمرها العراق تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
Luego de concluir la destrucción del sarin, los 17 equipos restantes se destruyeron bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | وبعــد الانتهاء من تدميـر السارين، جرى تدمير ١٧ قطعــة متبقيــة من المعـدات تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
Jammu y Cachemira es un territorio en litigio que tiene que ejercer su derecho a la libre determinación bajo supervisión de las Naciones Unidas. | UN | وجامو وكشمير إقليم متنازع عليه، ولا بد له من ممارسة الحق في تقرير المصير تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
Se trata de una quimioterapia de seis meses de duración bajo supervisión de profesionales médicos. | UN | وهو شكل من المعالجة الكيميائية التي تستمر ستة أشهر تحت إشراف ومراقبة إخصائيين صحيين. |
En 1997 se destruyeron 197 equipos bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | ودمرت مائة وسبع وتسعون قطعة من هذه المعدات تحت إشراف اللجنة في عام ١٩٩٧. |
Fueron destruidas por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial en 1992–1993. | UN | وقد دمر العراق هذه القنابل تحت إشراف اللجنة الخاصة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
El Iraq destruyó 336 bombas bajo supervisión de la Comisión Especial en 1992. | UN | وقد دمر العراق ٣٣٦ قنبلة جوية تحت إشراف اللجنة الخاصة عام ١٩٩٢. |
La Comisión Especial contabilizó 58 bombas aéreas que fueron destruidas por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٥٨ قنبلة دمرها العراق تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
La Comisión Especial contabilizó 1.203 bombas aéreas. Fueron destruidas por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial durante 1992 y 1993. | UN | تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٢٠٣ ١ قنابل جوية وقد قام العراق بتدمير تلك القنابل تحت إشراف اللجنة خلال عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
El Iraq destruyó 295 toneladas de gas de mostaza bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | دمر العراق ٢٩٥ طنا من غاز الخردل تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
El Iraq destruyó 76 toneladas de tabun bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | دمر العراق ٧٦ طنا من التابون تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
De éstas, se destruyeron 2.610 toneladas de precursores fundamentales bajo supervisión de la Comisión Especial; | UN | وتم تحت إشراف اللجنة الخاصة تدمير ٦١٠ ٢ أطنان من السلائف الرئيسية من أصل هذا المجموع؛ |
Se destruyeron 166 toneladas bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | لا يوجد دمر ١٦٦ طنا تحت إشراف اللجنة الخاصة |
Se destruyeron 59 equipos bajo supervisión de la Comisión Especial. | UN | دمــرت ٥٩ قطعــة من المعـدات تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
Se destruyeron 56 de estas bombas bajo supervisión de la Comisión Especial y se retiraron dos para mayores estudios. | UN | جرى تدمير ٦٥ قنبلة من هذه القنابل تحت إشراف اللجنة الخاصة ونقلت قنبلتان ﻹجراء مزيد من الدراسة عليهما. |
Se mostró partidario de pedir que el proceso de elección de los delegados en la conferencia constitucional se realizara bajo supervisión de las Naciones Unidas. | UN | وحبذت اللجنة المطالبة بإجراء عملية انتخاب الوفود المشاركة في المؤتمر الدستوري تحت إشراف الأمم المتحدة. |
El Estado concede subsidios a los sindicatos, bajo supervisión de una comisión presidida por un juez; | UN | تقديم إعانات للنقابات من طرف الدولة تحت إشراف لجنة يرأسها قاض؛ |
El auxiliar jurídico se encargaría de asistir a la Oficina Jurídica en la preparación de documentos, resúmenes, escritos jurídicos y, bajo supervisión, de difundir dicha información. | UN | ويكون المساعد القانوني مسؤولا عن مساعدة المكتب القانوني في إعداد الوثائق والموجزات والآراء القانونية، وعن نشر هذه المعلومات وتعميمها، تحت إشراف المكتب. |
Porcentaje de partos bajo supervisión de especialistas sanitarios competentes | UN | نسبة الولادة تحت إشراف أخصائيين صحيين مهرة |
Bueno, pasarán 30 días bajo supervisión de Asuntos Internos.. | Open Subtitles | حسنٌ، ستكونان تحت إشراف الشؤون الداخلية لمدة 30 يوماً |
Todo ese personal entrará en la zona sin armas, se desplazará bajo escolta de la UNPROFOR y removerá las minas bajo supervisión de la UNPROFOR. | UN | ويدخل جميع اﻷفراد المعنيين المنطقة غير مسلحين، ويتحركون برفقة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ويطهرون اﻷلغام تحت اشراف قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |