"bala que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرصاصة التي
        
    • الناري
        
    • بها رصاصة
        
    • بالرصاصة
        
    • الرصاص الذي
        
    • الرصاصات التي
        
    • الرصاصة التى
        
    • الرصاصةِ
        
    • للرصاصة التي
        
    La bala que mató a su piloto fue disparada por una veintidós. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت الطيّار أُطلقت من مسدس من عيار 22.
    La bala que mató a un agente del FBI salió de este arma. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت عميل مكتب التحقيقات الفدرالي جاء من هذا السلاح.
    La bala que te alcanzó no encaja con la pistola que llevaba Jenna. Open Subtitles الرصاصة التي أصابتكِ لا تتطابق مع المسدس الذي كانتَ جينا تحمله
    ¿Qué puede decirnos del herido de bala que entró anoche? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرينا عن ضحيه الطلق الناري الذي أتى ليلة أمس؟
    ¿de qué calibre es la bala que mató a Jimmy Willis? Open Subtitles من أي نوع كانت الرصاصة التي قتلت جيمي ويليز؟
    ¿Recuerdas la bala que recuperamos de la mesera? Open Subtitles تتذكر الرصاصة التي أخرجناها من النادلة ؟
    El material que encontramos en la bala que mato a su amiga era látex liquido. Open Subtitles المادة التي وجدناها على الرصاصة التي قتلت صديقتك كانت الجلد المسال
    - Cómo una sociedad puede hallar la cura de todo tipo de enfermedades y a la vez desarrollar una bala que cause tanto daño. Open Subtitles ما هو داكي : إن الدول أوجدت العلاج لمعظم الامراض وصنعت مثل هذه الرصاصة التي تقوم بتدمير الجسـم
    ¿Y qué sabes de la bala que recuperamos del auto anoche? Open Subtitles ماذا عن الرصاصة التي إستخرجناها من السيارة ليلة أمس؟
    Creo que fuiste a cambiar la bala que le sacaron. Open Subtitles انك كنت هناك لتأخذ الرصاصة التي انتزعت منه
    Confirmaron que la bala que mató a Kevin Duncan es del arma de Fran. Open Subtitles قسم المقذوفات يؤكد أن الرصاصة التي قتلت كيفن دنكان أتت من مسدس فران دنكان
    Todo lo que necesito es la bala que le sacaste. Open Subtitles وكل العمل الآن أن آخذ الرصاصة التي استخرجتها انت من جسمه لكي أقوم بمطابقتها
    Quizá podamos compararla con la bala que rozó a Russ. Open Subtitles ربما نتمكن من مقارنتها مع الرصاصة التي خدشت روس
    El mismo calibre que la bala que sacaron de la chica sorda. Open Subtitles نفس عيار الرصاصة التي أخرجت من الفتاة الصماء
    ¿Así que la bala que pensamos fue la 'coup de grace' fue disparada desde la patrulla? Open Subtitles لذا الرصاصة التي إعتقدنَا كَانتْ الضربة القاضيةَ كَانتْ مطرود مِنْ علبةِ الخرطوشة على سيارةِ الدوريةَ؟
    Y Soo Mi, mi alma gemela, recibió la bala que era para mí. Open Subtitles توأم روحي تلقت الرصاصة التي كانت مقصودة لي
    Perdíamos tantos recursos por heridos de bala que no podíamos cuidar de los demás que necesitaban ayuda. Open Subtitles كنا نخسر الكثير من الموارد بسبب الطلق الناري لم يكن بوسعنا أن نرعى المرضى الآخرين الذين احتاجوا إلى مساعدة هنا
    Y me voy a asegurar que tenga una bala que concuerde con tu arma. Open Subtitles وسأعمل على تأكيد أن بها رصاصة تطابق سلاحك
    Estaba por comparar la bala que sacamos de la pared. Open Subtitles وكنت على وشك مقارنتها بالرصاصة التي وجدناها من الحائط
    Sí, lo encontraron con una .45 que es justo la misma bala que hallaron en la víctima. Open Subtitles أجل، قُبض عليه وبحوزته عيار 45. الذي صدف أنّه نفس عيار الرصاص الذي وُجد في ضحيّتنا.
    Una por cada bala que zumbaba por mi barrio cuando era niño. Open Subtitles مثل عدد الرصاصات التي سمعت صوتها وجيراني الذين يكبرون
    Además, no pudieron descubrir cuál fue la bala que mató a tu padre. Open Subtitles إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز.
    Las señales balísticas concuerdan con la bala que mató al Senador Kinsey Open Subtitles البلاستيك يتطابق مع الرصاصةِ * التى قَتلَت السّيناتورَ * كينزي
    He encontrado al fabricante de la bala que mató a mi padre. Open Subtitles وجدت الشركة المنتجة للرصاصة التي قتلت أبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus