"ballenera internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولية لشؤون صيد الحيتان
        
    • الدولية لصيد الحيتان
        
    • الدولية المعنية بصيد الحيتان
        
    Oportuno es recordar que la Argentina actúa activamente en la Comisión Ballenera Internacional. UN وتشارك الأرجنتين مشاركة نشطة في عمل اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    Los años que se han demorado los Estados miembros de la Comisión Ballenera Internacional constituyen un buen ejemplo. UN وإن سنوات التأخير من جانب الدول اﻷعضاء في اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان توفر مثلا ساطعا على ذلك.
    También han participado, en carácter de observadoras, la Comisión Ballenera Internacional y la Sociedad para la Conservación de las Ballenas y los Delfines. UN واشتركت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان وجمعية الحفاظ على الحيتان والدلفين بصفة مراقب.
    Miembro de la delegación de Islandia a la Comisión Ballenera Internacional, desde 1986 UN عضو في وفد أيسلندا الى اللجنة الدولية لصيد الحيتان منذ عام ١٩٨٦
    Uno de los ejemplos principales es la labor de la Comisión Ballenera Esquimal de Alaska, organizada para salvaguardar los derechos de los inuits de Alaska a cazar la ballena franca de cabeza arqueada en el marco de la Comisión Ballenera Internacional. UN ويأتي من أبرز الأمثلة عمل لجنة إسكيمو ألاسكا لصيد الحيتان الذي نُظم للحفاظ على حق شعب الإنويت في ألاسكا في صيد الحيتان القوسية الرأس في سياق اللجنة الدولية لصيد الحيتان.
    La ASOC también envía un observador a las reuniones de la Comisión Ballenera Internacional (CBI). UN ٤١ - ويرسل التحالف أيضا مراقبا لحضور اجتماعات اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    La Comisión Ballenera Internacional puede establecer " aguas abiertas y cerradas " y designarlas como santuarios. UN وبإمكان اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان أن تحدث ``مياها مفتوحة ومغلقة ' ' وأن تُعيِّن مناطق محمية.
    La Comisión Ballenera Internacional considera la captura incidental como la principal amenaza actual para las ballenas y otros cetáceos. UN وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات.
    El Comité Científico de la Comisión Ballenera Internacional ha identificado el ruido oceánico como un problema ambiental para varias poblaciones de ballenas. UN واعتبرت اللجنة العلمية التابعة للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان الضوضاء في المحيطات هاجسا بيئيا يضر بالعديد من تجمعات الحيتان.
    A través del período que abarca el informe, el IFAW ha participado activamente en los trabajos de la Comisión Ballenera Internacional. UN شارك الصندوق مشاركة فعالة في أعمال اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان طيلة المدة المشمولة بالتقرير.
    Comisionado Alterno de la República Argentina ante la Comisión Ballenera Internacional, desde 2012. UN عضو مناوب يمثل جمهورية الأرجنتين لدى اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان منذ عام 2012.
    2008 Comisionada de la República Argentina ante la Comisión Ballenera Internacional. UN مفوضة ممثلة لجمهورية الأرجنتين في اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    En este sentido, el Foro expresó su pleno respaldo a la moratoria para la captura comercial de ballenas propugnada por la Comisión Ballenera Internacional y acogió con agrado la decisión de continuar estudiando la propuesta de crear un refugio en los océanos del hemisferio sur. UN وفي هذا السياق، أعرب المحفل عن مساندته الكاملة للحظر المؤقت الذي فرضته اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان على صيد الحيتان التجاري، ورحب بالدراسة التي تجرى لاقتراح إنشاء ملاذ للمحيطات الجنوبية.
    23. El Foro celebró que la Comisión Ballenera Internacional hubiera establecido un santuario para las ballenas en el Océano Glacial Antártico. UN ٢٣ - ورحب المحفل بانشاء اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان منطقة محمية للمحيطات الجنوبية.
    Por otra parte, el Foro ha condenado el comercio internacional de especies amenazadas y ha acogido con beneplácito la decisión de la Comisión Ballenera Internacional de declarar al océano meridional refugio natural de las ballenas. UN وأدان المحفل أيضا التجارة الدولية في اﻷنواع المهددة بالانقراض كما رحب بإنشاء اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في محمية الحيتان بجنوب المحيط.
    1994 Jefe de la delegación argentina ante el Grupo de Expertos de la Comisión Ballenera Internacional sobre la creación de un santuario de ballenas en el océano austral, Norfolk Island. UN ١٩٩٤ رئيس وفد، فريق الخبراء التابع للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان ﻹقامة محمية للحيتان في جنوب المحيط، جزيرة نورفولك ١٩٩٤
    El Principado de Mónaco se complace por el hecho de que el año próximo ha de ser sede del séptimo período de sesiones de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y, luego, de la Comisión Ballenera Internacional. UN ويسر إمارة موناكو أن تستضيف في العام المقبل الدورة السابعة للمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ثم اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    En 1994 la Comisión Ballenera Internacional creó un nuevo fondo de contribuciones voluntarias para permitir la participación de los países en desarrollo en las labores futuras sobre los cetáceos menores. UN وأنشأت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان صندوق تبرعات جديدا آخر في عام ١٩٩٤ لتمكين بعض البلدان النامية من المشاركة في اﻷعمال المقبلة المتعلقة باﻷنشطة الصغيرة ذات الصلة بالحيتان.
    48. En su 46ª reunión anual, la Comisión Ballenera Internacional aprobó una propuesta sobre el establecimiento de un santuario en el Océano Antártico donde se prohíba la caza de ballenas con fines comerciales. UN ٨٤ - اعتمدت اللجنة الدولية لصيد الحيتان في اجتماعها السنوي السادس واﻷربعين مقترحا يرمي إلى إنشاء منطقة محمية في المحيط الجنوبي، يحظر فيها صيد الحيتان التجاري.
    En 1994, la Comisión Ballenera Internacional creó un santuario de ballenas en el Océano Antártico, cuyo límite septentrional es una línea circunpolar ubicada entre los 40º y los 60º de latitud Sur. UN ففي عام ١٩٩٤، قامت اللجنة الدولية لصيد الحيتان التابعة للاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان بإنشاء ملاذ للحيتان في المحيط الجنوبي؛ وللملاذ حدّ شمالي هو خط محيط بالقطب يقع بين خطي عرض ٤٠ْ جنوبا و ٦٠ْ جنوبا.
    En 1996, la Comisión Ballenera Internacional amplió el alcance de su programa de vigilancia mediante la introducción del programa de investigación de las ballenas y el ecosistema del Océano Antártico, que se ocupará de investigar, entre otras, los efectos de los cambios ambientales en los cetáceos. UN ٢٣ - وفي عام ١٩٩٦، وسعت اللجنة الدولية لصيد الحيتان نطاق برنامجها للرصد بإدخال برنامج بحوث الحيتان والنظم اﻹيكولوجية بالمحيط الجنوبي، الذي سيتضمن بحوثا في آثار التغير البيئي على الحيتان.
    Sin embargo, la evolución reciente en otro sentido, como el caso de la reserva de Islandia a la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena y la posición adoptada por la Comisión Ballenera Internacional, contraria a la de varios Estados Partes, arrojaba dudas al respecto. UN على أن التطورات التي حدثت مؤخراً في اتجاه آخر، مثل قضية التحفظ الذي أبدته آيسلندا على الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان، والموقف الذي اتخذته اللجنة الدولية المعنية بصيد الحيتان والمخالِف لموقف عدة دول أطراف، تجعل الشكوك تحوم حول هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus