"bancaria de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المصرفي
        
    • مصرفي
        
    • المصرفية التابعة
        
    • مصرفية
        
    • المصارف في
        
    • البنكي
        
    • الأعمال المصرفية لسنة
        
    • المصارف التابعة
        
    • البنكية
        
    1960 Profesor auxiliar de la cátedra de economía monetaria y bancaria de la Escuela de Economía de la Universidad de Chile UN ٠٦٩١ أستاذ مساعد في الاقتصاد النقدي والنشاط المصرفي في كلية الاقتصاد، جامعة شيلي
    Ambas Entidades han transferido fondos a la cuenta bancaria de las instituciones comunes en el Banco Central de Bosnia y Herzegovina. UN فقد قام كلا الكيانين بتحويل اﻷموال للحساب المصرفي التابع للمؤسسات المشتركة في المصرف المركزي.
    Esta suma se había debitado incorrectamente a la cuenta bancaria de desembolsos, en vez de a la cuenta bancaria de contribuciones. UN وكان هذا المبلغ قد خصم على سبيل الخطأ من حساب الدفع المصرفي بدلا من حساب المساهمات المصرفي.
    Los fondos se transfieren al cabo de pocos días a una cuenta bancaria de Nueva York, para luego volver a asignarse a gastos de proyectos locales. UN وتحول هذه الأموال في غضون أيام قليلة إلى حساب مصرفي في نيويورك وذلك قبل إعادة توزيعها من أجل تغطية نفقات المشاريع المحلية.
    En ese contexto, la Comisión observó con particular agradecimiento que la Comisión bancaria de la Cámara de Comercio Internacional había recomendado a los Estados que aprobaran la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente. UN وفي ذلك السياق، أحاطت اللجنة علما، مع التقدير الخاص بأن اللجنة المصرفية التابعة للغرفة التجارية الدولية أوصت الحكومات باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة.
    :: Finalización de un acuerdo de corresponsalía con una entidad bancaria de Europa. UN :: إنهاء اتفاق مراسلة مع مؤسسة مصرفية في أوروبا.
    Los fondos se abonan en la cuenta bancaria de la asociación, cuyos asientos contables están registrados en los bancos. UN وتودع هذه الأموال في حساب الجمعية المصرفي الذي تقوم المصارف بتسجيل المعاملات الخاصة به.
    Cuenta bancaria de Mullah Krekar UN الحساب المصرفي لجمعية إحياء التراث الإسلامي، غير أنه أعيد فتحه فيما بعد
    Asimismo, se han ampliado las modalidades de consulta del Comité de Supervisión bancaria de Basilea y el Foro sobre Estabilidad Financiera. UN وتم أيضا توسيع أساليب المشاورات داخل لجنة بازل للإشراف المصرفي ومنتدى الاستقرار المالي.
    Fondos retirados de la cuenta bancaria de la LPRC supuestamente para gastos de viaje del Presidente del Gobierno Nacional de UN المبالغ النقدية المسحوبة من الحساب المصرفي لشركة تكرير النفط الليبرية لما يزعم أنه سفر رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية
    La UNOMIG también había prestado servicios financieros al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por conducto de la cuenta bancaria de la UNOMIG en Tbilisi. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات مالية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق حسابها المصرفي في تبليسي.
    En consecuencia, no ha podido seguir los procedimientos habituales para depositar su contribución en la cuenta bancaria de las Naciones Unidas. UN ولذلك لم تتمكن من اتباع إجراءاتها المعتادة لإيداع نصابها المقرر في حساب الأمم المتحدة المصرفي.
    Se explicó que las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas se recibían en la cuenta bancaria de la secretaría al comienzo de cada mes. UN وأوضح أن الاشتراكات الشهرية التي تدفعها المنظمات الأعضاء تودع في حساب الأمانة المصرفي في بداية كل شهر.
    Por suerte para la cuenta bancaria de mi nuera no necesitan terapia. Open Subtitles ولحسن حظ حساب كنتي المصرفي النبتة ليست بحاجة للعلاج
    Vos erais el tenedor la cuenta bancaria de mi esposo, Lord Julien. Open Subtitles أنت تملك حساب زوجي اللورد جوليان المصرفي
    Estos ahorros son depositados en la cuenta bancaria de la OCM respectiva. UN وتودع هذه الوفورات في حساب مصرفي للجمعية.
    Un funcionario había accedido a la cuenta bancaria de su colega y había iniciado una transferencia, con la consiguiente pérdida financiera para la víctima. UN فقد دخل أحد الموظفين إلى حساب مصرفي لزميل له وقام بعملية تحويل برقي أسفرت عن تكبد الضحية خسائرَ مالية.
    4. La respuesta a la pregunta de cuándo debe aplicarse en la práctica el párrafo 2 del nuevo proyecto de artículo 49 está en manos de los bancos, o más concretamente de la Comisión bancaria de la Cámara de Comercio Internacional (CCI). UN 4 - وواصل القول إن الإجابة عن السؤال عما إذا كانت الفقرة 2 من مشروع المادة 49 الجديد ستُطبق في الممارسة هي في يدي المصارف، أو على نحو أكثر تحديدا اللجنة المصرفية التابعة لغرفة التجارة الدولية.
    Se pregunta si la ausencia de respuesta por parte de la Comisión bancaria de la CCI sobre las disposiciones indica acuerdo tácito o incredulidad manifiesta. UN ويتساءل عما إذا كان عدم تعليق اللجنة المصرفية التابعة لغرفة التجارة الدولية على الحكم يعني القبول الصمني أو الشك المستفحل.
    Por " institución no bancaria de microfinanciación " se entenderá una institución financiera que no sea un banco y que realice actividades de microfinanciación. UN يقصد ﺑ " مؤسسة التمويل الصغير غير المصرفية " كل مؤسسة مالية غير مصرفية تعمل في مجال التمويل الصغير.
    Chulakom Singhakowin, Presidente de la Asociación bancaria de Tailandia y Presidente del Bank of Asia Public Company Limited de Bangkok UN شولاكورن سنغاكوين، رئيس رابطة أصحاب المصارف في تايلند والرئيس المدير التنفيذي لمصرف الشركة العامة الآسيوية المحدودة، بانكوك
    Este Romeo liquidó la cuenta bancaria de mi hija. Open Subtitles روميو هذا، مسح حساب ابنتي البنكي بأكمله.
    En la Ley bancaria de 1995 se recogen también directrices para la identificación de los clientes, el mantenimiento adecuado de los datos de éstos, el informe de las operaciones sospechosas y la cooperación con los organismos de represión. UN كما أن قانون الأعمال المصرفية لسنة 1995 يتضمن مبادئ توجيهية لإثبات هوية العملاء، وسلامة حفظ سجلات العملاء، والإبلاغ عن المعاملات المصرفية المشبوهة، والتعاون مع أجهزة إنفاذ القانون.
    El servicio sería prestado por el Centro de Asesoramiento Técnico bajo los auspicios de la Comisión bancaria de la CCI. UN وستقدم الخدمة بواسطة مركز الخبرة تحت إشراف لجنة المصارف التابعة للغرفة.
    Beirut no tiene petróleo, está en medio de una región rica en petróleo, y es, de hecho, la capital bancaria de dicha región rica en petróleo. Open Subtitles "بيروت" لا تملك النفط إنّها تحتل مركزاً متوسطاً في ثورتها النّفطية وهي في الحقيقة أساس الصناعة البنكية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus