Los créditos correspondientes a esta partida se destinarían a flete y gastos conexos, seguros de vehículos y gastos bancarios. | UN | تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية. |
Los créditos correspondientes a esta partida se destinarían a flete y gastos conexos, seguros de vehículos y gastos bancarios. | UN | تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية. |
Como consecuencia, han disminuido los créditos asignados en el presupuesto para gastos bancarios. | UN | ونجم عن ذلك انخفاض في الاعتمادات المرصودة في الميزانية للرسوم المصرفية. |
Cargos y servicios bancarios adicionales para la serie de conversaciones en Londres y Houston. | UN | رسوم وخدمات مصرفية إضافية لجولات المحادثات في لندن وهيوستون القرطاسية ولوازم المكاتب |
También se han incrementado los préstamos bancarios, que en 1997 sumaron 2.580 millones de dólares. | UN | كما زادت القروض المصرفية حيث وصلت إلى ٢,٥٨ بليون دولار في عام ١٩٩٧. |
Está claro que hay una buena razón para excluir los depósitos bancarios, a saber, que sería difícil, cuando no imposible, aplicarles la convención. | UN | ومن الواضح أن هناك ما يدعو لاستبعاد الودائع المصرفية أي أنه سيكون من الصعب بل من المستحيل تطبيق الاتفاقية عليها. |
Hay contratos de venta de aviones y documentos bancarios firmados por él. | UN | كذلك فإنه هو الذي يوقع عقود بيع الطائرات والمستندات المصرفية. |
El derecho a obtener préstamos bancarios, hipoteca y otras formas de crédito financiero | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية |
Respecto a los sobregiros y a otros servicios bancarios, existen dos opciones posibles. | UN | وفيما يتعلق بالسحب على المكشوف والتسهيلات المصرفية الأخرى هناك خياران متاحان. |
En los registros bancarios figuran varias transacciones realizadas entre Avient y el traficante Leonid Minim. | UN | وتبين السجلات المصرفية وجود عدة معاملات بين شركة أفينت والمهرّب المتهم ليونيد مينيم. |
Sin embargo, en algunos países, los sobregiros bancarios que son reembolsables a la vista constituyen parte integrante de la gestión de tesorería de una empresa. | UN | ومع ذلك، في بعض البلدان، تشكل السلفات المصرفية القابلة للسداد عند الطلب جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة النقد في الشركة. |
:: Factores externos: reducción de gastos bancarios | UN | :: الفروق الخارجية: نقصان الرسوم المصرفية |
El PNUD indicó que no había realizado dichas conciliaciones entre los estados bancarios y el libro general en la Sede por las razones siguientes: | UN | وأشار البرنامج إلى أن أسباب عدم مضاهاة كشوف الحسابات المصرفية ودفتر الأستاذ العام على مستوى المقر ترجع إلى ما يلي: |
En el sistema bancario beninés, la garantía de secreto bancario no impide a los servicios bancarios verificar la licitud de las transacciones. | UN | ولا يحول ضمان السر المصرفي في النظام المصرفي في بنن دون قيام الدوائر المصرفية المعنية بالتحقق من أخلاقيات المعاملات. |
También se espera que el empleo de un interfaz de banca común contribuya a reducir los gastos bancarios. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يؤدي استخدام وصلة بينية مشتركة للأعمال المصرفية إلى خفض الرسوم المصرفية. |
Una gran proporción del financiamiento externo estuvo compuesto por inversiones directas, bonos y préstamos bancarios a mediano plazo. | UN | وجــاءت نسبة كبيرة من التمويل الخارجي على هيئة استثمار مباشر وسندات وقروض مصرفية متوسطة اﻷجل. |
La mayoría de los lituanos comienzan sus empresas con sus propios ahorros; solamente un pequeño porcentaje solicita préstamos bancarios. | UN | ويبدأ معظم الليتوانيين مشاريعهم التجارية بمدخراتهم الخاصة؛ ولا تحصل على قروض مصرفية سوى نسبة مئوية صغيرة. |
Intereses bancarios de los préstamos para el Departamento de Microfinanciación y el programa de apoyo comunitario mediante microcréditos | UN | فوائد مصرفية من قروض إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمان البالغ الصغر |
Con los años, tales entradas provocaron una expansión de los activos bancarios. | UN | وخلال السنوات، أفضت هذه التدفقات إلى توسيع نطاق أصول المصارف. |
Existen varias razones que explican ese incremento de los préstamos bancarios a corto plazo a Asia, del lado tanto de la oferta como de la demanda. | UN | وكان ثمة عدد من اﻷسباب لهذه الزيادة في اﻹقراض المصرفي القصير اﻷجل إلى آسيا، سواء من جانب العرض أم من جانب الطلب. |
Se congelaron los depósitos de banco y se limitaron los servicios bancarios y los préstamos inmobiliarios. | UN | أما الودائع في البنوك فقد ظلت مجمدة وظلت خدمات البنوك، بما في ذلك جميع خدمات القروض المقدمة للعقارات، محدودة. |
Es porque soy un empleado. Depósitos bancarios, no es mi trabajo. | Open Subtitles | هذا لأني مجرد موظف الإيداعات البنكية ليست وظيفتي |
Bueno, los comerciantes bancarios que hicieron que el mundo se rindiera a sus pies pueden haber sido moralmente negligentes, pero eran muy agudos cognitivamente. | TED | حسنا، التجار المصرفيين الذين جعلوا العالم يخضع لهم قد يكونوا مقصرين أخلاقيا، ولكنهم كانوا معرفياً أذكياء جداً. |
Nigerianos, vamos, es como... como esos... timos por e-mail con fraudes bancarios nigerianos. | Open Subtitles | النيجيريين، إنهم مثل حيل البريد الألكتروني برسائل الإحتيال من البنك النيجيري |
Suiza había financiado un estudio del Banco Mundial sobre servicios bancarios sostenibles en favor de los pobres. | UN | وأضافت قائلة إن بلدها قد مول في الواقع دراسة للبنك الدولي حول الصيرفة المستدامة لصالح الفقراء. |
El Banco se propone establecer un fondo de garantía de créditos para ayudar a los exportadores regionales que no pueden obtener fácilmente préstamos bancarios. | UN | ويعتزم المصرف تعزيز نشاطه في مجال ضمان الائتمان التصديري لدعم المصدرين اﻹقليميين الذين يفتقرون الى ضمان للحصول على قرض مصرفي. |
Aumento neto en efectivo y depósitos bancarios | UN | صافي الزيادة في الودائع النقدية والمصرفية |
Tras la revelación del papel de los bancos de las Islas Caimán en el blanqueo de dinero, la policía y los funcionarios bancarios se han puesto sobreaviso en relación con dichas maquinaciones. | UN | وبعد الكشف عن الدور الذي تقوم به مصارف في جزر كايمان في غسل اﻷموال، زادت يقظة الشرطة وموظفي البنوك إزاء هذه المخططات. |
Porque los préstamos bancarios toman tiempo. | Open Subtitles | لأنّ القروض المصرفيّة تستغرق وقتاً طويلاً. |
No hay registros bancarios, sin dirección, sin historial de crédito. | Open Subtitles | لاتوجد معاملات بنكية لاعناوين, او تاريخ ائتمانى |
No, no puedo acceder a mis archivos bancarios. | Open Subtitles | ؟ لا ببساطه لا استطيع ان اتلقى من بين كل ملفاتي البنكيه |