"bancarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المصرفية
        
    • مصرفية
        
    • المصارف
        
    • المصرفي
        
    • البنوك
        
    • البنكية
        
    • المصرفيين
        
    • البنك
        
    • الصيرفة
        
    • مصرفي
        
    • والمصرفية
        
    • مصارف
        
    • المصرفيّة
        
    • بنكية
        
    • البنكيه
        
    Los créditos correspondientes a esta partida se destinarían a flete y gastos conexos, seguros de vehículos y gastos bancarios. UN تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية.
    Los créditos correspondientes a esta partida se destinarían a flete y gastos conexos, seguros de vehículos y gastos bancarios. UN تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية.
    Como consecuencia, han disminuido los créditos asignados en el presupuesto para gastos bancarios. UN ونجم عن ذلك انخفاض في الاعتمادات المرصودة في الميزانية للرسوم المصرفية.
    Cargos y servicios bancarios adicionales para la serie de conversaciones en Londres y Houston. UN رسوم وخدمات مصرفية إضافية لجولات المحادثات في لندن وهيوستون القرطاسية ولوازم المكاتب
    También se han incrementado los préstamos bancarios, que en 1997 sumaron 2.580 millones de dólares. UN كما زادت القروض المصرفية حيث وصلت إلى ٢,٥٨ بليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Está claro que hay una buena razón para excluir los depósitos bancarios, a saber, que sería difícil, cuando no imposible, aplicarles la convención. UN ومن الواضح أن هناك ما يدعو لاستبعاد الودائع المصرفية أي أنه سيكون من الصعب بل من المستحيل تطبيق الاتفاقية عليها.
    Hay contratos de venta de aviones y documentos bancarios firmados por él. UN كذلك فإنه هو الذي يوقع عقود بيع الطائرات والمستندات المصرفية.
    El derecho a obtener préstamos bancarios, hipoteca y otras formas de crédito financiero UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    Respecto a los sobregiros y a otros servicios bancarios, existen dos opciones posibles. UN وفيما يتعلق بالسحب على المكشوف والتسهيلات المصرفية الأخرى هناك خياران متاحان.
    En los registros bancarios figuran varias transacciones realizadas entre Avient y el traficante Leonid Minim. UN وتبين السجلات المصرفية وجود عدة معاملات بين شركة أفينت والمهرّب المتهم ليونيد مينيم.
    Sin embargo, en algunos países, los sobregiros bancarios que son reembolsables a la vista constituyen parte integrante de la gestión de tesorería de una empresa. UN ومع ذلك، في بعض البلدان، تشكل السلفات المصرفية القابلة للسداد عند الطلب جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة النقد في الشركة.
    :: Factores externos: reducción de gastos bancarios UN :: الفروق الخارجية: نقصان الرسوم المصرفية
    El PNUD indicó que no había realizado dichas conciliaciones entre los estados bancarios y el libro general en la Sede por las razones siguientes: UN وأشار البرنامج إلى أن أسباب عدم مضاهاة كشوف الحسابات المصرفية ودفتر الأستاذ العام على مستوى المقر ترجع إلى ما يلي:
    En el sistema bancario beninés, la garantía de secreto bancario no impide a los servicios bancarios verificar la licitud de las transacciones. UN ولا يحول ضمان السر المصرفي في النظام المصرفي في بنن دون قيام الدوائر المصرفية المعنية بالتحقق من أخلاقيات المعاملات.
    También se espera que el empleo de un interfaz de banca común contribuya a reducir los gastos bancarios. UN ومن المتوقع أيضا أن يؤدي استخدام وصلة بينية مشتركة للأعمال المصرفية إلى خفض الرسوم المصرفية.
    Una gran proporción del financiamiento externo estuvo compuesto por inversiones directas, bonos y préstamos bancarios a mediano plazo. UN وجــاءت نسبة كبيرة من التمويل الخارجي على هيئة استثمار مباشر وسندات وقروض مصرفية متوسطة اﻷجل.
    La mayoría de los lituanos comienzan sus empresas con sus propios ahorros; solamente un pequeño porcentaje solicita préstamos bancarios. UN ويبدأ معظم الليتوانيين مشاريعهم التجارية بمدخراتهم الخاصة؛ ولا تحصل على قروض مصرفية سوى نسبة مئوية صغيرة.
    Intereses bancarios de los préstamos para el Departamento de Microfinanciación y el programa de apoyo comunitario mediante microcréditos UN فوائد مصرفية من قروض إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمان البالغ الصغر
    Con los años, tales entradas provocaron una expansión de los activos bancarios. UN وخلال السنوات، أفضت هذه التدفقات إلى توسيع نطاق أصول المصارف.
    Existen varias razones que explican ese incremento de los préstamos bancarios a corto plazo a Asia, del lado tanto de la oferta como de la demanda. UN وكان ثمة عدد من اﻷسباب لهذه الزيادة في اﻹقراض المصرفي القصير اﻷجل إلى آسيا، سواء من جانب العرض أم من جانب الطلب.
    Se congelaron los depósitos de banco y se limitaron los servicios bancarios y los préstamos inmobiliarios. UN أما الودائع في البنوك فقد ظلت مجمدة وظلت خدمات البنوك، بما في ذلك جميع خدمات القروض المقدمة للعقارات، محدودة.
    Es porque soy un empleado. Depósitos bancarios, no es mi trabajo. Open Subtitles هذا لأني مجرد موظف الإيداعات البنكية ليست وظيفتي
    Bueno, los comerciantes bancarios que hicieron que el mundo se rindiera a sus pies pueden haber sido moralmente negligentes, pero eran muy agudos cognitivamente. TED حسنا، التجار المصرفيين الذين جعلوا العالم يخضع لهم قد يكونوا مقصرين أخلاقيا، ولكنهم كانوا معرفياً أذكياء جداً.
    Nigerianos, vamos, es como... como esos... timos por e-mail con fraudes bancarios nigerianos. Open Subtitles النيجيريين، إنهم مثل حيل البريد الألكتروني برسائل الإحتيال من البنك النيجيري
    Suiza había financiado un estudio del Banco Mundial sobre servicios bancarios sostenibles en favor de los pobres. UN وأضافت قائلة إن بلدها قد مول في الواقع دراسة للبنك الدولي حول الصيرفة المستدامة لصالح الفقراء.
    El Banco se propone establecer un fondo de garantía de créditos para ayudar a los exportadores regionales que no pueden obtener fácilmente préstamos bancarios. UN ويعتزم المصرف تعزيز نشاطه في مجال ضمان الائتمان التصديري لدعم المصدرين اﻹقليميين الذين يفتقرون الى ضمان للحصول على قرض مصرفي.
    Aumento neto en efectivo y depósitos bancarios UN صافي الزيادة في الودائع النقدية والمصرفية
    Tras la revelación del papel de los bancos de las Islas Caimán en el blanqueo de dinero, la policía y los funcionarios bancarios se han puesto sobreaviso en relación con dichas maquinaciones. UN وبعد الكشف عن الدور الذي تقوم به مصارف في جزر كايمان في غسل اﻷموال، زادت يقظة الشرطة وموظفي البنوك إزاء هذه المخططات.
    Porque los préstamos bancarios toman tiempo. Open Subtitles لأنّ القروض المصرفيّة تستغرق وقتاً طويلاً.
    No hay registros bancarios, sin dirección, sin historial de crédito. Open Subtitles لاتوجد معاملات بنكية لاعناوين, او تاريخ ائتمانى
    No, no puedo acceder a mis archivos bancarios. Open Subtitles ؟ لا ببساطه لا استطيع ان اتلقى من بين كل ملفاتي البنكيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus