Se prestó una asistencia limitada al sector privado, que la recibió en forma directa, fundamentalmente por conducto del Banco de Desarrollo de Vanuatu. | UN | وقد وجه قدر محدود من المساعدة مباشرة الى القطاع الخاص، بصورة رئيسية من خلال مصرف التنمية لفانواتو. |
También ha contribuido a reformular el proyecto de microfinanciación regional del Banco de Desarrollo de África occidental para mejorar su eficacia y asegurar que sus operaciones sean autárquicas. | UN | كما ساعدت في إعادة هندسة مشروع التمويل الصغير مع مصرف التنمية لغربي أفريقيا لتحسين أثره واستدامته. |
Estuvieron a cargo del programa el Banco de Desarrollo de Malasia y el Banco para la Pequeña y Mediana Empresa de Tailandia. | UN | ونظم البرنامج مصرف التنمية الماليزي ومصرف المشروعات الصغيرة والمتوسطة التايلندي. |
También se han creado entes financieros específicos para atender la situación de la Mujer y su desarrollo, así lo evidencia la creación del Banco de Desarrollo de la Mujer, Banmujer. | UN | كما أنشئت مؤسسات مالية خاصة للاهتمام بوضع المرأة وتنميتها، كما تجلى ذلك في إنشاء المصرف الإنمائي للمرأة. |
Dentro de la Cuenta III del Banco de Desarrollo de las Filipinas, se financió un total de 152 proyectos por un importe de P 352 millones, que beneficiaron a más de 7.500 agricultores. | UN | وفي إطار شباك القروض الثالث في بنك التنمية الفلبيني، مُول ما مجموعه ٢٥١ مشروعاً بتكلفة إجمالية قدرها ٢٥٣ مليون بيزو، استفاد منها أكثر مـــن ٠٠٥ ٧ مزارعاً مستفيداً. |
Los ministros acordaron relanzar el Banco de Desarrollo de los Estados de los Grandes Lagos. | UN | واتفق الوزراء على إعادة فتح مصرف التنمية لدول منطقة البحيرات الكبرى. |
Fuente: Informe no publicado del Banco de Desarrollo de Fiji, 2008 | UN | المصدر: مصرف التنمية في فيجي، تقرير غير منشور، 2008. |
Premios del Banco de Desarrollo de Fiji a la pequeña empresa de 2008. | UN | جوائز الأعمال التجارية الصغيرة التي قدمها مصرف التنمية في فيجي في عام 2008. |
Miembro de la Junta del Banco de Desarrollo de África Occidental. | UN | وكان عضواً في مجلس إدارة مصرف التنمية لغرب أفريقيا. |
Además, el Banco de Desarrollo de las Islas Vírgenes estaba prestando asistencia a los empresarios que no podían obtener financiación de los bancos comerciales13. | UN | وفضلا عن ذلك، يساعد مصرف التنمية لجزر فرجن من لا يستطيع من هؤلاء المنظمين الحصول على التمويل من المصارف التجارية(13). |
El Banco de Desarrollo de Mauricio ha establecido recientemente un servicio especial para facilitar el acceso de la mujer al crédito y ayudarla a solicitar préstamos. | UN | وفي الآونة الأخيرة أنشأ مصرف التنمية في موريشيوس قِسماً خاصاً لتيسير حصول النساء على الائتمانات ومساعدتهن في تقديم طلبات القروض. |
Se ha concluido un acuerdo similar entre el Exim Bank de Rumania y el Banco de Desarrollo Industrial de Kenya, así como entre el Banco de Desarrollo de África Oriental y el Banco de Desarrollo de China. | UN | وأبرم اتفاق مماثل بين مصرف التصدير والاستيراد الروماني ومصرف التنمية الصناعية الكيني، وكذلك بين مصرف التنمية لشرق أفريقيا ومصرف التنمية الصيني. |
Entre otros participantes estaban el Banco de Desarrollo de Zambia y la Corporación Bancaria de África, que convinieron en ampliar el apoyo financiero a las PYMES interesadas. | UN | كما يشارك في هذا البرنامج مصرف التنمية في زامبيا، والمؤسسة المصرفية في أفريقيا التي وافقت على تقديم الدعم المالي للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المشاركة في البرنامج. |
Cuadro 18 Resumen de los préstamos aprobados por el Banco de Desarrollo de Fiji (FDB) desglosados por género 2003 - 2007 100 | UN | الجدول 18 - ملخص القروض التي وافق عليها مصرف التنمية في فيجي حسب نوع الجنس للفترة 2003-2007 |
A continuación se describen los dos premios concedidos a mujeres en el marco de los premios a la pequeña empresa concedidos por el Banco de Desarrollo de FIJI en 2008: | UN | فيما يلي الجوائز التي مُنحت لنساء في إطار جوائز الأعمال التجارية الصغيرة التي قدمها مصرف التنمية التجارية في فيجي في عام 2008: |
511. El Banco de Desarrollo de Seychelles (DBS) se creó en 1978 mediante el Decreto Nº 21. | UN | 511- أنشئ مصرف التنمية السيشيلي في عام 1978 بالمرسوم رقم 21. |
Así mismo, el Banco de Desarrollo de la Mujer , creado en el año 2001, es presidido por una mujer. | UN | كما ترأس امرأة المصرف الإنمائي للمرأة، الذي أنشئ في سنة 2001. |
:: Creación del Banco de Desarrollo de la Mujer. | UN | :: إنشاء المصرف الإنمائي للمرأة |
El Banco de Desarrollo de las Islas Salomón también organiza cursos de corta duración para sus clientes y quienquiera que desee emprender actividades generadoras de ingresos. | UN | ويدير أيضا بنك التنمية في جزر سليمان دورات تدريبية قصيرة لزبائنه ولأي راغب في بدء أنشطة مدرة للدخل. |
Destacó el papel desempeñado por su país como mediador y el establecimiento por Qatar del Banco de Desarrollo de Darfur para promover la paz mediante el desarrollo. | UN | وتناولت قطر دور الوساطة الذي تضطلع به، وأشارت إلى أنها أنشأت بنك تنمية دارفور بغية تعزيز السلام عن طريق التنمية. |
b) El Premio Global del Banco de Desarrollo de Fiji a la Pequeña Empresa de 2008 fue concedido a la Sra. Varasiko Salatubalevu de Nabouwalu, Bua. | UN | ' 2` وأُعلن أن فراسيكو سالاتوباليفو وهي من نابوالو، بوا، هي الفائزة الأولى بجوائز الأعمال التجارية الصغيرة التي منحها المصرف في عام 2008. |
El Banco de Desarrollo de Etiopía es la principal fuente de financiación preferencial. | UN | وبنك التنمية الإثيوبي هو المصدر الرئيسي للتمويل التفضيلي. |