Willem Buiter, Economista Principal, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) | UN | ويليم بويتر، كبير الاقتصاديين، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Hans Peter Lankes, Director de Estrategias de Transición, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) | UN | هانز بيتر لانكس، مدير استراتيجية الانتقال، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Formación: Curso de formación para expertos en crédito del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | التدريب: دورة تدريبية لخبراء الائتمان، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Los compromisos de préstamos de los bancos regionales de desarrollo, con excepción del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), también disminuyeron. | UN | كما نقصت التزامات الإقراض من جانب مصارف التنمية الإقليمية باستثناء المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية. |
Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم من أجل الحصول على قرض من المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
Por cierto, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo pone a Georgia entre las economías menos corruptas de Europa. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير يصنّف جورجيا من بين أقل الاقتصاد فسادا في أوروبا. |
Consultora del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | مستشارة في المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
En Londres, se entrevistó con funcionarios del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) y con representantes de la sociedad civil. | UN | والتقى في لندن مسؤولين عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وممثلين عن المجتمع المدني. |
Han intentado llenar la laguna las instituciones bilaterales y multilaterales, y sobre todo el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), que se creó especialmente a esos efectos y que se ocupa de cuestiones relativas a la transición. | UN | وقد سعت إلى سد هذه الثغرة المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومن بينها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الذي أنشئ خصيصاً من أجل عمليات التحول الاقتصادي، ووجه إلى هذا الغرض. |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Utilizando diversos indicadores, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo ha clasificado a las economías en transición según los progresos realizados en la privatización en gran escala. | UN | ومن خلال استعمال طائفة متنوعة من المؤشرات، صنف المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من حيث التقدم المحرز في الخصخصة الواسعة النطاق. |
4 Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, Transition Report Update 1999 (Londres, 1999). | UN | (4) المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير Transition Report Update, 1999 (لندن، 1999). |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo Banco Mundial | UN | المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية |
Se encuentra en fase de negociación la financiación de 15 millones de dólares del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para inversiones que fomentarían el uso eficiente de la energía en Moscú. | UN | ويجري التفاوض الآن على تخصيص المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية مبلغ 15 مليون دولار لتمويل استثمارات الكفاءة في استخدام الطاقة في موسكو. |
G. Trabajo en asociación en el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | زاي - العمل في شراكة مع البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Una pequeña parte de las inversiones proviene de fuentes extranjeras como el Banco Internacional de Reconstrucción y Desarrollo (BIRD), el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), la Unión Europea y el Banco Europeo de Inversiones. | UN | ويرد جزء قليل من الاستثمارات من مصادر أجنبية، كالبنك الدولي للإنشاء والتعمير والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير والاتحاد الأوروبي والمصرف الأوروبي للاستثمار. |
Están pendientes las propuestas del Afganistán, Bulgaria, Moldova, Turkmenistán y Uzbekistán, así como del Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ومن المنتظر تلقي ترشيحات من أفغانستان، وأوزبكستان، وبلغاريا، وتركمانستان، وجمهورية مولدوفا، وكذلك من البنك الدولي والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الآسيوي. |
Tiene grandes posibilidades para expandir su tarea, incluida la esfera del fortalecimiento de las asociaciones en materia de coordinación del desarrollo con instituciones internacionales como las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ولديه إمكانات كبيرة للتوسع في عمله، بما في ذلك في مجال تعزيز الشراكات في التنسيق الإنمائي مع المؤسسات الدولية مثل الأمم المتحدة والبنك الدولي والبنك الأوروبي للتعمير والتنمية ومصرف التنمية الآسيوي. |