Comunicado de Prensa emitido en Bangui el 13 de enero de 1999 | UN | بيان صحفي صادر في بانغي في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
2.2 Desde su regreso a Bangui, el Sr. Bozize ha estado recluido en Camp Roux, donde presuntamente fue sometido a malos tratos y palizas. | UN | ٢-٢ وسُجن السيد بوزيز عند عودته إلى بانغي في معسكر رو، حيث تعرض، حسبما يُدعى، لسوء معاملة وضرب مبرح. |
Considerando la declaración de los Jefes de Estado hecha en Bangui el 25 de enero de 1997; | UN | وإذ نضع في الاعتبار إعلان رؤساء الدول الصادر في بانغي في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، |
Vistas las recomendaciones de la Asamblea General de la Defensa Nacional aprobadas en Bangui el 9 de septiembre de 1996; | UN | ** ومراعاة لتوصيات المؤتمر العام للدفاع، المعتمدة في بانغي في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦؛ |
Vistos el Informe General y las Recomendaciones del Comité de Concertación y Diálogo aprobados en Bangui el 18 de enero de 1997; | UN | ** ومراعاة للتقرير العام والتوصيات التي اعتمدتها لجنة التشاور والحوار في بانغي في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛ |
Vista la Declaración previa al acuerdo sobre el término de la sublevación, aprobada en Bangui el 24 de enero de 1997; | UN | ** ومراعاة لﻹعلان السابق لاتفاق إنهاء التمرد، المعتمد في بانغي في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛ |
Vistos el informe general y las Recomendaciones del Comité de Concertación y Diálogo aprobados en Bangui el 18 de enero de 1997, | UN | ** ومراعاة للتقرير العام والتوصيات التي اعتمدتها لجنة التشاور والحوار في بانغي في ٨١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١؛ |
Está previsto que los demás componentes de la fuerza lleguen a Bangui el 20 de enero. | UN | ومن المقرر أن تصل الوحدات الأخرى المكونة للقوة إلى بانغي في 20 كانون الثاني/يناير تقريبا. |
Estos últimos empezaron a retornar a Bangui el 9 de junio de 2003. | UN | وقد بدأ هؤلاء اللاجئون في العودة إلى بانغي في 9 حزيران/يونيه 2003. |
El contingente chadiano regresó a Bangui el 5 de marzo. | UN | وعادت الوحدة التشادية إلى بانغي في 5 آذار/مارس. |
El 8 de diciembre de 2008 se abrió en Bangui el esperado diálogo político inclusivo. | UN | وافتتح الحوار السياسي الجامع الذي طال انتظاره في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
El proceso de examen concluyó con un foro de alto nivel celebrado en Bangui el 8 de diciembre de 2009. | UN | وأضاف أن عملية الاستعراض قد اختتمت بمنتدى رفيع المستوى عقد في بانغي في 8 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
Los 31 observadores militares proporcionados por la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC) llegaron a Bangui el 5 de diciembre. | UN | وقد وصل المراقبون العسكريون الـ 31 الذين قدمتهم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى بانغي في 5 كانون الأول/ديسمبر. |
Hecho en Bangui el 8 de diciembre de 2011 | UN | حُرر في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Los miembros de la Comisión llegaron a Bangui el 11 de marzo de 2014 y fueron recibidos por el Representante Especial del Secretario General en la República Centroafricana. | UN | ٨ - ووصل أعضاء اللجنة إلى بانغي في 11 آذار/مارس 2014، حيث استقبلهم الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Cuando la Séléka tomó el control de Bangui el 24 de marzo de 2013, se saqueó el depósito del Ministerio. | UN | ونهب مستودع الوزارة، عندما سيطر تحالف سيليكا على بانغي في 24 آذار/مارس 2013. |
Andilo presuntamente regresó a Bangui el 6 de agosto de 2014 dejando al " Coronel Simplice " como oficial al mando. | UN | وتفيد التقارير أن أنديلو عاد إلى بانغي في 6 آب/أغسطس 2014، وأناب عنه العقيد سيمبليس. |
La Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA), que empezó a realizar operaciones en Bangui el 15 de abril de 1998, es la primera misión dinámica establecida por las Naciones Unidas en África. | UN | إن بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية افريقيا الوسطى التي بدأت عملياتها في بانغي في ١٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٨ هي أول بعثة فعﱠالة تنشئها اﻷمم المتحدة في أفريقيا. |
El Comisionado de Policía de la MINURCA llegó a Bangui el 21 de abril, pero la Misión no ha logrado todavía plena capacidad operacional, como se señaló en el párrafo 5 supra. | UN | ووصل مفوض الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بانغي في ٢١ نيسان/أبريل، ولكن البعثة لم تصل حتى اﻵن إلى قدرتها التشغيلية الكاملة، على النحو الموضح في الفقرة ٥ أعلاه. |
publicada en Bangui el 6 de febrero de 1999 | UN | صدرت في بانغي في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
Una misión de alto nivel del Sudán que se encontraba en Bangui el 11 de noviembre de 2006 reiteró ese mensaje del Sudán. | UN | وكررت بعثة سودانية رفيعة المستوى زارت بانغي يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تأكيد هذه الرسالة التي بعث بها السودان. |