Como banquero sólo tiene que adelantarme mi sueldo, para pagar a este hombre. | Open Subtitles | انت مجرد مصرفي, وكل عملك ان تعطيني المال لكي ادفع للرجل. |
Soy un banquero. Si hay algo de lo que los banqueros saben, es dinero. | Open Subtitles | أنا مصرفي , و هنالك شئ واحد يعرفه المصرفيين و هو المال |
Issa Karpov, en efecto, busca establecer contacto en Hamburgo pero con un banquero. | Open Subtitles | عيسى كاربوف في الحقيقة يبحث عن تواصل في هامبورغ مع مصرفي |
¿Tú eres el banquero que juega al tenis, de Mobile, el que fue a Vanderbilt? | Open Subtitles | أنت موظف البنك لاعب التنس ؟ من موبل والذي ذهب إلى فنديربلت ؟ |
Mi padre era banquero, y mi mamá inventó un nuevo perfume. | Open Subtitles | أبي كان مصرفياً و أمي إخترعت عطراً جديداً |
-Papá siempre era banquero, a él sí que no podíamos ganarle. | Open Subtitles | ابى كان مصرفى لذلك لا احد يمكنه ان يغلبه |
Y él dijo: «Bueno, solía ser banquero y ahora tengo una mina de oro». | TED | و قال: " كنت مصرفيّ و الآن أنا أعمل في منجم ذهب." |
El banquero nos descontó dinero de la hipoteca agachándome a por un lápiz. | Open Subtitles | .. جعلت مدير مصرف لتخفيض رهننا فقط بالإنحناء لإلتقاط قلم .. |
Préstamos a los mercados emergentes: desde el punto de vista de un banquero | UN | تقديم القروض إلى الأسواق الناشئة: من منظور مصرفي |
Superaron por mucho al banquero de 1900. | TED | وقد تجاوزوا مصرفي العام 1900 بكثير. |
Tal vez a un banquero multimillonario o magnate empresarial como Bill Gates o John D. Rockefeller. | TED | قد تذكر له مصرفي ملياردير أو رجل أعمال ذو مركز قوي مثل بيل غيتس أو جون دي. |
En el siglo IV a.C., el hijo de un banquero sumió a la ciudad de Sinope en un escándalo | TED | في القرن الرابع قبل الميلاد، ابن مصرفي أثار فضيحة في مدينة سينوب بتزويره العملة. |
El banquero más importante de Ámsterdam es nuestro pastelero. | Open Subtitles | أكبر مصرفي بأمستردام حلواني مطبخنا الآن. |
Hubo una vez un banquero... que decidió disfrazar su caja fuerte de hierro... para que pareciera una cómoda de madera. | Open Subtitles | كان هناك مصرفي قرر مرة ان يصنع خزنة مخفية تبدو كخزنة خشبية |
Tienen horario de banquero y ganan lo mismo que ellos. | Open Subtitles | لهم ساعات محددة مثل موظفي البنك وبنفس القدر من المال ايضا |
El banquero educado. El es el cabecilla del HDE. | Open Subtitles | الأخ المثقف من البنك انه الزعيم الحقيقي الاخوة |
Si hubiera sido un bombero o un banquero... en un apartamento de lujo, habrían encontrado la forma de salvarlo. | Open Subtitles | إذا كان مكافح حرائق , أو مصرفياً في شقة مترفة |
Aún bajo la custodia del inepto banquero, celebraban haber desenmascarado al conde según cruzaban la gélida superficie del Lago Lacrimógeno. | Open Subtitles | , مع ذلك مازال هناك مصرفى جاهل الأطفال أحتفلوا بالكونت اولاف غير المقنع . بينموا أسرعوا فى طريقهم عبر بحيرة ليتشليموس |
Pensé que debería comprobar con mi banquero si debo vender mis propiedades. | Open Subtitles | مع هذا الحديث عن الإضراب ، فكرت في أن أتأكد من مصرفيّ هل يجب أن أبيع ملكيتي |
Un inconveniente mencionado fue que derivaba en el problema del banquero único, a saber, que el deudor se veía obligado a obtener crédito únicamente del banquero al que el deudor había dado una garantía real sobre todos los bienes. | UN | ومن بين العيوب أن هذا الضمان ينطوي على مشكلة المصرف الواحد، وهي تتمثل في اضطرار المدين إلى الحصول على قرض ائتماني من مصرف واحد وهو المصرف الذي منحه المدين ضمانا يشمل جميع الموجودات. |
Mi madre tendría que haber escogido un banquero menos confiable. | Open Subtitles | كان من المفروض على امي ان تختار بنك اقل مصداقية |
Observando la situación actual, estrictamente como banquero, yo diría que los números no le favorecen. | Open Subtitles | نظرا الى وضعنا الراهن استطيع كمصرفي فقط ان اقول لك بان الاعداد ليست بجانبك |
Bueno, veamos si queda bien. Tengo hasta el mediodía para parecer banquero. | Open Subtitles | حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ |
Le daré una hermosa corbata de banquero que vaya con el traje de banquero. | Open Subtitles | سأمنحك ربطة عنق رائعة لتتماشى مع بدلة المصرفيّ |
Un día, un banquero loco tuvo una idea. | TED | الآن، إذا يوما ما، راودت أحد أصحاب البنوك فكرة مجنونة: |
Cuando nos dicen que ser banquero es un profesión muy respetable muchos queremos ser banqueros | TED | فعندما يُقال لنا ان العمل في المصارف هو مهنة محترمة جدا فجميعنا سوف ينساق الى الرغبة بالعمل في المصارف |
No vine a contarle de mis asuntos personales... pero, Sr. banquero, no me he acostado en 9 meses. | Open Subtitles | ولكن, مم, لم آتي إلى هنا إلا لإحصل عملي الخاص بي... و لكن, سيد بانكر,لم أضع في تسعة أشهر, تسمع? |