Solo le pido a usted y al detective Baptiste, por favor, que investiguen a Garrett y vean si existe alguna conexión entre él y Vincent Bourg, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر |
Presidente Baptiste era mi mejor cliente pero yo no tenía ninguna prisa a su encuentro. | Open Subtitles | كان الرئيس بابتيست أفضل عميل بلدي ولكن كنت في عجلة من امرنا لمقابلته. |
No me amenace a menos que quiera que Baptiste averigüe quién es. | Open Subtitles | لا تهددني إلا إذا أردت أن يعرف بابتيست من أنت |
Al respecto, se hace referencia a la jurisprudencia del Comité Judicial del Consejo Privado en los casos Pratt y Morgan y Guerra c. Baptiste, y del Tribunal Supremo de Zimbabwe. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى حكم اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص في قضية برات ومورغان وفي قضية غويرا ضد بابتست. |
Suficiente dinero para comprarme una mujer también eh, Baptiste? | Open Subtitles | والمال الكافي لأشتري امرأة ايضاً اليس كذلك باتيست ؟ |
Burundi: M. Herménégilde Nkurabagaya, Gaspard Bikwemu, Jean Baptiste Hajayandi | UN | بوروندي: م. هيرمينيغيلدي نكوراباغايا، غاسبارد بيكويمو، جان بابتيست هاجاياندي |
El detective Baptiste se encuentra en París en estos momentos. | Open Subtitles | يوجد هناك خيط المحقق بابتيست في باريس الآن |
Y estoy segura de que el detective Baptiste considerará cada ángulo de la investigación una vez que vuelva de París. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أن المحقق بابتيست سيأخذ في الحسبان جميع جوانب التحقيق حالما يعود من باريس |
Jean Baptiste, busca asientos en la otra habitación. | Open Subtitles | جين بابتيست, إبحث عن المقاعد في الغرفة الأخرى |
Baptiste Jr. irá contigo a hacer las presentaciones correspondientes. | Open Subtitles | سوف بابتيست الابن تذهب معك لجعل مقدمات المناسبة. |
A los cinco años, Jean Baptiste todavía no podía hablar. | Open Subtitles | وبعُمرِ الخامسة، جون بابتيست كان مايزال عاجزاً عن الكلام |
Pero Jean Baptiste probó ser tan duro como una bacteria resistente. | Open Subtitles | لكن جون بابتيست برهَنَ أنه ثابت الجأش كالجراثيم المرنةِ |
Oye, Baptiste no sé qué huele peor, si tú o esa mierda que estás haciendo. | Open Subtitles | مرحبا يا بابتيست أنا لا أعرف ما رائحتة أسوء أنت أو الأشياء التي السيئة اللتي تفعلها |
Baptiste, cierra la puerta, dejas que se salga el calor. | Open Subtitles | بابتيست ، صكر الباب أنت تخلي الحرارة تخرج |
Tienes tu dinero, Baptiste. ¿Por qué sigues aquí? | Open Subtitles | أخذت فلوسك يا بابتيست يالأجرب وش مجلسك هنا ؟ |
Tan solo les estoy pidiendo a usted y al detective Baptiste, que por favor, investiguen si existe una conexión entre Garrett y Vincent Bourg, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر |
Tenemos una pista. El detective Baptiste está en París ahora mismo. | Open Subtitles | يوجد هناك خيط المحقق بابتيست في باريس الآن |
Estamos buscando a Travis y George Baptiste. | Open Subtitles | نحن نبحث عن ترافس وجورج بابتست |
Ud. contrató a dos hombres, Travis Baptiste y su hermano, para entrar en la casa de Sherry. | Open Subtitles | هنا ماحدث استأجرت رجلين ، ترافس بابتست و واخوه لاقتحام بيت شيري |
Deduzco que usted y el Sr. Baptiste han estado... investigando por toda la ciudad. | Open Subtitles | لاحظتك مع السيد باتيست لديكم استفسارات في أنحاء المدينة |
El Relator Especial también celebró consultas con los ex Presidentes Pierre Buyoya y Jean Baptiste Bagaza y con Adrien Sibomana, Primer Ministro bajo el régimen del Presidente Buyoya. | UN | وعقد المقرر الخاص كذلك مشاورات مع الرئيسين السابقين السيد بيير بويويا والسيد جان باتست باغازا، كما عقد اجتماعا مع السيد أدريان سيبومانا، الذي شغل منصب رئيس الوزراء في حكومة الرئيس بويويا. |
No solo has cruzado una línea, Baptiste. | Open Subtitles | -أنتي لم تتخطي الأوامر فقط يا ( بابتيس ) |
Hola, Kate. ¡Soy yo! Jean Baptiste. | Open Subtitles | صباح الخير "كيت إنه أنا "جان باتسيت |
¿Sí? ¿Cómo hiciste con Jean Baptiste? | Open Subtitles | كما إنقضضت على " بادبيس " ؟ |