"barcelona y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برشلونة
        
    • برشلونه
        
    [en inglés] Sabemos que Escobar compró boletos para su familia en ocho vuelos distintos que parten de Bogotá hacia diferentes destinos, como Barcelona y Toronto. Open Subtitles ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا تتراوح الوجهات بين برشلونة و تورونتو
    En este año la Escuela de Verano de la Federación se realizó en Barcelona y la conferencia anual en Reykjavik. UN وقد عقدت الدورة المدرسية الصيفية للاتحاد في برشلونة هذا العام، ونظم المؤتمر السنوي في ريكيافيك.
    Como miembro de la Unión Europea, Suecia participa en el proceso de Barcelona y también continúa con las medidas nacionales. UN واشتركت السويد، بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، في عملية برشلونة وواصلت أيضا العمل الوطني.
    Cuando fui al lugar, la primera operación de diseño que hicimos fue ampliar las calles existentes, creando 12 bloques iniciales similares en tamaño y características a los que hay en Barcelona y otras ciudades de Europa con estos patios. TED وعندما ذهبت إلى الموقع، أول عملية قمنا بها لتصميم كانت لتوسيع الشوارع القائمة، وإنشاء 12 مباني أولية مماثلة في الحجم والخصائص لتلك التي لدينا في برشلونة والمدن الأخرى في أوروبا مع هذه الساحات
    Vamos a fingir que estamos en Barcelona y tú estás en la escuela de arte Open Subtitles حسنا دعينا نتخيل أننا فى برشلونه وانتى فى مدرسة الفنون
    Es la calle más famosa de Barcelona. Y el Estadio Olímpico. Open Subtitles هو الشارعُ الأكْثَر شَهْرَةُ في برشلونة والملعب الأوليمبي
    ...14 años después de mi primera experiencia con Eduard vivo en Barcelona y sigo teniendo el mismo afán por experimentar a través de mi cuerpo. Open Subtitles بعد 14 سنه من تجربتى الاولى مع ادوارد عشت فى برشلونة لا زال لدى نفس الرغبة الملحة فى التجربة بجسمى
    Las cosas entre nosotros han sido distintas desde Barcelona, y es todo culpa mía. Open Subtitles الأمور كانت مختلفة بيننا منذ برشلونة وكل هذا خطأى
    La comisión conjunta observó con satisfacción el activo apoyo que recibió el programa por parte de las universidades de Barcelona y que esto había estimulado el establecimiento de vínculos de colaboración entre ellas. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الدعم العملي الذي تقدمه الجامعات في برشلونة إلى البرنامج، والذي حفز إقامة روابط تعاونية فيما بينها.
    Además, y de conformidad con los mandatos de Barcelona y de Malta, ahora se están celebrando debates entre funcionarios superiores para finalizar una Carta de paz y estabilidad. UN وعلاوة على ذلك، تجري اﻵن، وفقا لولايتي برشلونة ومالطة، مباحثات بين مسؤولين رفيعي المستوى للانتهاء من وضع ميثاق سلم واستقرار.
    El Consejo Europeo de Venecia declaró que se basará principalmente en el proceso de Barcelona y el proceso de paz del Oriente Medio. UN وقد قرر المجلس الاوروبي في البندقية أن الدعامتين الأساسيتين اللتين ستتأسس عليهما الاستراتيجية الموحدة هما عمليتا برشلونة والسلام في الشرق الأوسط.
    El 20 de noviembre de 2001, los Ministros se reunieron en Barcelona y emitieron el siguiente comunicado conjunto: UN 49 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتمع وزيرا الخارجية في برشلونة وأصدرا البيان المشترك التالي:
    En el Día Mundial del Medio Ambiente de 2004 apareció una nueva tendencia al lanzarse, en Barcelona y San Francisco, el Día Mundial del Medio Ambiente de 2005. UN 96 - وقد شهد اليوم العالمي للبيئة في عام 2004 رسم منحى جديد مع إطلاق اليوم العالمي للبيئة لعام 2005 في برشلونة وسان فرانسيسكو.
    En el Mediterráneo, la cooperación regional sigue siendo fortalecida mediante el proceso de Barcelona y otras iniciativas que existen para las consultas subregionales. UN وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، يتواصل تعزيز التعاون الإقليمي عن طريق عملية برشلونة والمبادرات الأخرى للتشاور دون الإقليمي.
    La Unión Europea encabeza esa evolución merced a las decisiones adoptadas en las reuniones del Consejo de Europa celebradas en Barcelona y Bruselas de aumentar considerablemente la asistencia oficial para el desarrollo en 2010 y posteriormente. UN لقد وضع الاتحاد الأوروبي نفسه في صدارة ذلك التطور عن طريق قرارات المجلسين الأوروبيين في برشلونة وبروكسل بالزيادة الكبيرة لمساعدته الإنمائية الرسمية بحلول سنة 2010 وما بعدها.
    La asociación recientemente anunciada con el Futbol Club Barcelona y su fundación ponía de relieve ese espíritu y la importancia de los deportes para el desarrollo y el bienestar de los niños. UN علما بأن الشراكةُ المعلن عنها أخيرا مع فريق برشلونة لكرة القدم ومؤسسته قد سلطت الضوء على هذه الشراكات وعلى أهمية الرياضة بالنسبة لنمو الأطفال ورفاههم.
    Cooperación entre el Convenio de Barcelona y su Protocolo sobre desechos peligrosos y el Convenio de Cartagena sobre el Programa de desperdicios marinos en la región del gran Caribe. UN التعاون بين اتفاقية برشلونة وبروتوكولها بشأن النفايات الخطرة وبين اتفاقية كارتاخينا بشأن برنامج النفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع.
    El Gobierno catalán promovió la Conferencia, con la colaboración de la Comisión Europea, el Gobierno español, las autoridades de la provincia de Barcelona y el ayuntamiento de Barcelona UN وقد دعت لهذا المؤتمر حكومة كتالونيا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية والحكومة الإسبانية، وحكومة محافظة برشلونة ومجلس مدينة برشلونة.
    Aún se investiga el incidente de Barcelona, y el presunto autor de ese acto despreciable todavía no se encuentra en detención preventiva ni ha sido condenado. UN ولا تزال التحقيقات في حادثة برشلونة جارية، ولم يتم حتى الآن إيداع الشخص الذي يدعى أنه اقترف هذا العمل المشين في الاحتجاز رهن المحاكمة أو إدانته.
    Dones per la Llibertat i Democràcia es una organización con sede social en Barcelona y con ámbito de actuación en todo el territorio español y también con actividades de carácter internacional, si bien el núcleo principal de sus actividades se desarrolla en Cataluña. UN رابطة نساء من أجل الحرية والديمقراطية منظمة مقرها في برشلونة بإسبانيا، ويشمل نطاق عملها جميع الأراضي الإسبانية، ولها أيضا أنشطة ذات طابع دولي، وإن كانت النواة الرئيسية لأنشطتها موجودة في كاتالونيا.
    Gracia es la zona de moda en Barcelona. Y el estadio está a sólo 7 estaciones. Open Subtitles اسعد جزء من برشلونه فقط سبع خطوات عن مرمى الاستاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus