Otras estructuras, hechas de barro, hierbas y materiales de deshecho se destruyen fácilmente. | UN | وأنشئت مبانٍ أخرى من الطين والقش والأنقاض وهي معرضة للخراب بسهولة. |
Como simular la física en el agua, o en barro o en un suelo complejo, es muy difícil simularlo correctamente en la computadora. | TED | مثل، محاكاة الطبيعة في الماء أو مع الطين أو بيئة معقدة أكثر، من الصعب محاكاة ذلك بطريقة صحيحة على حاسوب. |
Supuse que hacer bloques de construcción de barro sería una gran idea. | TED | خمنت أن صنع قوالب الطوب من الطين ستكون فكرة جيدة. |
Ese tipo de barro rojo no se encuentra Edimburgo, excepto en los jardines botánicos. | TED | طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة، إلا في الحدائق النباتية. |
Tenemos barro en sus zapatos pero no en el acelerador ni el freno. | Open Subtitles | هناك وحل على حذاءه. لكني ليس على دواسة البنزين او الفرامل. |
Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. | UN | وقد انهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين. |
Nosotros no somos la Nave de barro de la Montaña Kachikachi, pero ¡hemos traído una cosa que funcionará! | Open Subtitles | قد لا نكون سفينة الطين من جبال كاجيكجي لكن نحن احضرنا لكم شيئا سوف يعمل |
Había rituales con tambores, esculturas móviles, aves, danzas desnudas en el barro. | Open Subtitles | كان عندهم طقوس الطبل ، نحت متنقل الطين العاري الراقص |
Hecho de barro y después animado a través de un ritual místico. | Open Subtitles | ويتم صنعه من الطين ثم يتحرك عن طريق تعويذة روحية. |
Los flamencos apilan barro en montículos lo suficientemente altos como para estar lejos de cualquier sal que vuele. | Open Subtitles | تكوّم النحام الطين إلى روابي عالية كفاية لتكون خالية من أي رذاذ ملحيّ تُذريه الرياح |
Las huellas del rodado son DTP, diseñado para mayor agarre en el barro. | Open Subtitles | آثار الدهس من الإطارات العريضة تصميم من تماسيح الطين ومخالب الحبار |
Pero luego no la ha dejado entre el barro tirada como un objeto. | Open Subtitles | لكن لماذا لم يتركها وسط الطين ويلقيها مثل أيّ شيء ؟ |
Dijo el hombre demasiado maduro para la lucha en el barro femenina. | Open Subtitles | مما يشير أن الرجل ناضج جداً لحضور مصارعة الطين للسيدات. |
Se supone que no diría nada, pero ayer andaba por los pantanos y se encontró un caminante atrapado en el barro. | Open Subtitles | ما كان من المفترض أن أقول هذا، ولكن.. لقد كان بالمستنقع بالأمس.. وقد قابل سائر ملتصق في الطين.. |
Un día recogí una granada de mortero en una trinchera y la dejé en un laboratorio improvisado en una cabaña de barro. | TED | ذات يوم، التقطت قذيفة هاون غير منفجرة من خندق، ووضعتها في مختبر مؤقت مصنوع من طين. |
Estaban debajo de mis pies: barro, tierra, arcilla, como prefieran, | TED | لقد كانت تحت قدمي: وحل أو تراب أو طين سمها ما تريد |
Eso es barro. Eso es barro del océano de aguas profundas, y los puntos verdes brillantes teñidos con el tinte verde fluorescente son microbios reales y vivos. | TED | هذا طين، طين من عمق المحيط، والنقاط الخضراء الساطعة الملطخة بالصبغة الخضراء الفلورية هي ميكروبات حية حقيقية. |
Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. | UN | وانهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين. |
Recordad, antes de que los hombres llegasen a las Shieldlands, los únicos vivos eran los nacidos del barro. | Open Subtitles | تذكر, قبل ان يأتي الرجل الى شيلدلاند الشيء الوحيد الذي يعيش هنا هم الكائنات الطينية |
He aquí la primavera que Uds. mancharon de barro. El dulce verano que Uds. congelaron. | Open Subtitles | يقف أمامكما النبع الذي دنستماه بالوحل وهذا الصيف البديع الذي عكرتماه بشتائكما المشين |
En algunos casos la Oficina ha actualizado las estimaciones de barro and Lee utilizando los datos sobre el nivel educativo de la base de datos del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | وفي حالات قليلة قام مكتب تقرير التنمية البشرية بتحديث تقديرات بارو و لي مستخدما البيانات المتعلقة بالتحصيل التعليمي المستقاة من قاعدة بيانات معهد اليونسكو للإحصاء. |
Éste es un cono de barro de Lagash con símbolos cuneiformes. | Open Subtitles | هذا قناع توركانيزي هذا شكل طيني من لاجاش وعليه رموز مسمارية |
El tipo decía, tengo barro en mi casa y ahora tengo que cuidar un niña pelotudo de colegio. | Open Subtitles | كان الرجل مثل لدي انهيارات طينية في بيتي والآن علي ان اجلس مع هذا الطفل |
Antes que nada, no puedo mezclar el trabajo con el barro, ¿vale? | Open Subtitles | مع الغطس في الحوض الطيني ، حسنٌ ؟ لنذهب إلى غرف الإستحمام |
Se está desarrollando otro proyecto para formar a las mujeres en artesanías de barro. | UN | وثمة مشروع آخر قيد الإنجاز لتدريب النساء على الحرف القائمة على الفخار. |
El mercurio puede estar presente en diversas concentraciones en el lodo o el barro acuoso, así como en filtros de carbón activados. | UN | ويمكن أن يكون الزئبق موجوداً في تركزات متنوعة في الوحل أو الوحل اللزج، ويمكن إيجاده في مصفات الكربون المفعّل. |
Porque si pongo los zapatos en una bolsa como esa, tendrán barro todo el camino de vuelta. | Open Subtitles | لانها إن وضعت هكذا في الحقيبة ستجعل هذه الأحذية موحلة في طريق العودة |
¡Estoy madurando! barro las hojas y pronto aprenderé a atarme los cordones. | Open Subtitles | أنا أكبر ، أنا أكنس الأوراق وأنا تقريباً أربط حذائي |
Serás un árbol. Una roca. Eres barro, arena y polvo. | Open Subtitles | سيكون التمويه الكامل شجرة أو صخرة ستصبحون وحلاً و رملاً و غباراً |