"basada en los resultados en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القائمة على النتائج في
        
    • القائمة على النتائج على
        
    • على أساس النتائج في مجال
        
    A continuación, el marco servirá de base para evaluar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وسوف يستخدم إطار العمل كأساس لاستعراض تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Examen externo de la aplicación de la formulación estratégica del presupuesto en el marco de la gestión basada en los resultados en la Organización Internacional del Trabajo (OIT) UN استعراض خارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج في منظمة العمل الدولية
    Celebrando la introducción de los principios y prácticas de la gestión basada en los resultados en la ONUDI, UN وإذ يرحّب بإدخال مبادئ وممارسات الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو،
    Unos años más tarde, las delegaciones llegaron a un consenso para aplicar la presupuestación basada en los resultados en la Organización. UN وبعد سنوات قليلة، توصلت الوفود إلى توافق في الآراء بشأن تطبيق الميزنة القائمة على النتائج في المنظمة.
    b) Aplicación de la presupuestación basada en los resultados en la Secretaría y otras entidades conexas UN (ب) تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة والكيانات الأخرى المتصلة بها
    g) Gestión basada en los resultados en la planificación, el control de calidad, la vigilancia y la evaluación y la supervisión, para garantizar la rendición de cuentas y el logro de resultados. UN (ز) الإدارة على أساس النتائج في مجال التخطيط ومراقبة الجودة والرصد والتقييم والإشراف بما يكفل المساءلة وتحقيق النتائج.
    Estas iniciativas reflejan la transición hacia una cultura de gestión basada en los resultados en la organización. UN وتعكس هذه المبادرات الانتقال إلى ثقافة الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة.
    Mejora constante de la gestión basada en los resultados en la organización UN مواصلة تحسين الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة
    Resultado: Mejora continua de la gestión basada en los resultados en la organización y en su labor UN النتيجة: مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة وأعمالها
    Resultado: mejora continua de la gestión basada en los resultados en la organización y su trabajo UN النتيجة: التعزيز المتواصل للإدارة القائمة على النتائج في المنظمة وأعمالها
    Se celebraron 5 seminarios sobre presupuestación basada en los resultados en la Sede con más de 100 participantes de los departamentos y las oficinas de la Sede UN ونظمت 5 حلقات عمل عن الميزنة القائمة على النتائج في المقر بحضور أكثر من 100 مشارك من الإدارات والمكاتب في المقر
    Internalización de la gestión basada en los resultados en la División PCT UN تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
    Internalización de la gestión basada en los resultados en la División CPT UN تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية
    La Unión Europea agradecería que, en futuros informes anuales y demás documentos de información pertinentes, se suministrara información sobre la labor de aplicación de la gestión basada en los resultados en la Organización en su conjunto. UN وسيكون من دواعي تقدير الاتحاد الأوروبي أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة وغيرها من وثائق الإبلاغ ذات الصلة معلومات عن العمل الرامي إلى تنفيذ مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة ككل.
    Auditoría de los elementos de prueba en apoyo del proceso de presupuestación basada en los resultados en la UNSOA UN مراجعة حافظة أدلة دعم عملية الميزنة القائمة على النتائج في المكتب
    En opinión de la OSSI, la aplicación práctica de la gestión basada en los resultados en la CESPAO está más avanzada y es más sólida y coherente que en muchos otros departamentos de la Secretaría. UN ويرى المكتب أن التطبيق العملي للإدارة القائمة على النتائج في اللجنة أكثر تطورا ومتانة واتساقا بالمقارنة مع العديد من الإدارات الأخرى في الأمانة العامة.
    Celebrando la introducción de los principios y prácticas de la gestión basada en los resultados en la ONUDI, UN " وإذ يرحّب بإدخال مبادئ وممارسات الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو،
    En respuesta a una petición de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, se preparó un informe sobre el examen de la presupuestación basada en los resultados en la UNMIK. UN استجابة لطلب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، اُعد تقرير عن استعراض الميزنة القائمة على النتائج في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) encuentra que la implantación de la gestión basada en los resultados en la Secretaría se ha tratado como un elemento agregado a las múltiples reglas y requisitos de procedimiento que rigen la gestión de los insumos, las actividades, la vigilancia y la presentación de informes. UN ويجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة قد عوملت بوصفها إضافة إلى ما لا يحصى من القواعد والمتطلبات الإجرائية التي تحكم المدخلات والأنشطة والرصد والإبلاغ.
    Para ilustrar los problemas sistémicos descritos anteriormente, en los párrafos siguientes, la Junta presenta algunos ejemplos de las deficiencias en la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en la Secretaría y en otras entidades conexas. UN 209 - لتوضيح المسائل النظمية المحددة أعلاه، يود المجلس أن يقدم في الفقرات التالية بعض الأمثلة عن أوجه القصور الموجودة في تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة.
    Las dudas expresadas en las respuestas relativas al impacto de la gestión basada en los resultados en la mejora de la ejecución general son preocupantes, en particular las del personal directivo superior (4,2% de respuestas positivas). UN ومن دواعي القلق ما أبدي من شكوك في الردود المتعلقة بتأثير الإدارة القائمة على النتائج على تحسين الأداء العام، خاصة ردود كبار المديرين (نسبة الردود الإيجابية بلغت 4.2 في المائة).
    La Junta examinó la presupuestación basada en los resultados en la esfera de la cooperación técnica y observó que, debido a la falta de objetivos claros e indicadores válidos, era difícil realizar una evaluación objetiva de las actividades realizadas y se veía limitada al examen de la descripción de los progresos realizados. UN 26 - قام المجلس بدراسة الميزنة على أساس النتائج في مجال التعاون التقني. ويشير المجلس إلى أنه، نظرا لعدم وجود أهداف واضحة ومؤشرات سليمة، يصعب إجراء تقييم موضوعي للأنشطة المضطلع بها وأن التقييم يقتصر على دراسة السرود المرفقة بهذه الأنشطة والمتعلقة بالتقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus