"basada en los resultados en las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القائمة على النتائج في الأمم
        
    • المستندة إلى النتائج في الأمم
        
    • على أساس النتائج في الأمم
        
    • القائمة على النتائج داخل الأمم
        
    Preparación para el doctorado: Escala de cuotas y presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN :: بصدد إعداد رسالة دكتوراه: جدول الأنصبة المقررة والميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Aplicación de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    Examen de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN استعراض الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    EVOLUCIÓN DE LA GESTIÓN basada en los resultados en las Naciones UNIDAS 6 - 18 2 UN تطور الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة
    Examen de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN استعراض الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    Éstos fueron de hecho los resultados de un diálogo continuo entre los delegados y las secciones de la Secretaría encargadas de elaborar la presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN وفي الواقع فقد كانت هذه الملاحظات نتيجة حوار مستمر بين المندوبين وقطاعات الأمانة المكلفة بتطوير الميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Como ha propuesto el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el examen evaluará la pertinencia y eficacia del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación, como uno de los principales instrumentos para aplicar la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN وكما اقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سوف يجري الاستعراض تقييما أيضا لجدوى وفعالية نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق كإحدى الأدوات الرئيسية لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    A este respecto, la Comisión observa que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se ocupa activamente de la evaluación de los riesgos y la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas y, sin embargo, aparentemente no participó en la elaboración del informe del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شارك بصورة فعالة في أعمال تقييم المخاطر والإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة، لكنه، فيما يبدو، لم يشارك في إعداد تقرير الأمين العام.
    A. Concepto de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN ألف - مفهوم الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    2. Debe examinarse constantemente la aplicación de las técnicas de presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas con miras a adaptarlas a la naturaleza muy específica de las Naciones Unidas, y los Estados Miembros deben vigilar el cambio. UN 2 - ينبغي أن يظل تطبيق تقنيات الميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة قيد الاستعراض بهدف تكييفها مع الطبيعة المحددة جداً للأمم المتحدة وحاجة الدول الأعضاء لملاحظة التغيير.
    2. Debe examinarse constantemente la aplicación de las técnicas de presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas con miras a adaptarlas a la naturaleza muy específica de las Naciones Unidas, y los Estados Miembros deben vigilar el cambio. UN 2 - ينبغي أن يظل تطبيق تقنيات الميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة قيد الاستعراض بهدف تكييفها مع الطبيعة المحددة جداً للأمم المتحدة وحاجة الدول الأعضاء لملاحظة التغيير.
    La Dependencia se siente complacida por que se haya confirmado la importancia de la gestión basada en los resultados y está convencida de que su marco conceptual puede servir de referencia para el estudio propuesto y de instrumento para el Secretario General y los órganos de supervisión en la evaluación de los progresos hacia la aplicación efectiva de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN ويسر الوحدة أن ترى أنه يتم تأكيد أهمية هذا النوع من الإدارة، وهي مقتنعة بأن إطار المعايير المرجعية يمكن أن يستخدم كمرجع للدراسة المقترح إعدادها وكوسيلة يستعين بها الأمين العام وهيئات الرقابة لقياس التقدم المحرز في مجال التطبيق الفعلي للإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Los resultados de la evaluación se presentaron a la Asamblea, que, en su resolución 61/245, pidió, entre otras cosas, que se realizara un examen de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN وقُدمت النتائج التي توصل إليها ذلك التقييم إلى الجمعية العامة، التي طلبت في قرارها 61/245، في جملة أمور، إجراء استعراض للإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    EVOLUCIÓN DE LA GESTIÓN basada en los resultados en las Naciones UNIDAS 6 - 18 2 UN تطور الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة 6-18 2
    Como medio de apoyar la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas, el Secretario General debería establecer un programa de incentivos y de remuneración dependiente de la actuación profesional para su examen por la Asamblea General. UN كطريقة لدعم نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة، ينبغي أن يضع الأمين العام، نظاما للحوافز وربط الأجر بالأداء، كي تنظر فيه الجمعية العامة.
    JIU/REP/2006/6 - Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN JIU/REP/2006/6- الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    G. Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma - JIU/REP/2006/6 UN زاي- الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح - JIU/REP/2006/6
    Se prevé que el concepto de presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas desplazará el acento de los insumos a los resultados logrados y a la rendición de cuentas respecto de esos logros. UN ومن المتوقع بالنسبة لمفهوم الميزنة على أساس النتائج في الأمم المتحدة أن يتحوِّل التركيز الحالي على المدخلات المنجزة إلى النتائج حيث يتطرق إلى عنصر المسؤولية عن تلك الإنجازات.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma " (A/61/805) y observaciones del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre dicho informe (A/61/805/Add.1); UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' ' الإدارة القائمة على النتائج داخل الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح`` (A/61/805) وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة عليه (A/61/805/Add.1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus