"base neto anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسي الصافي السنوي
        
    • الأساسية الصافية السنوية
        
    El nivel de las dietas es determinado por la Comisión de Administración Pública Internacional y se paga hasta un máximo de un tercio del sueldo base neto anual. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة وأقصى ما يدفع فيه هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    Para menos de cinco años de servicio continuo, una suma fija prorrateada sobre la base del límite máximo de 18 semanas de salario base neto anual. UN وبالنسبة لمن أتموا أقل من خمس سنوات متصلة من الخدمة، يطبق مبلغ إجمالي مقسم تناسبيا على أساس الحد الأقصى البالغ 18 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    Para menos de cinco años de servicio continuo, una suma fija prorrateada sobre la base del límite máximo de 18 semanas de sueldo base neto anual. Jubilación UN وبالنسبة لمن أتموا أقل من خمس سنوات متصلة من الخدمة، يطبق مبلغ إجمالي مقسم تناسبيا على أساس الحد الأقصى البالغ 18 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    i) El nivel de la prestación de jubilación deberá ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los magistrados de los Tribunales; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لقضاة المحكمتين؛
    i) Las pensiones en curso de pago también deberán ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN (ط) أن يعدل مستوى المعاش التقاعدي في حالة الزيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية. المحاكـــــم
    h) El nivel de la prestación de jubilación deberá ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia; UN (ح) أن يعدّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة أن تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    Si este sistema no se aprobara, una alternativa a la fijación de los emolumentos de los magistrados en euros sería, en el contexto del sistema de ajuste por lugar de destino, aumentar el monto del sueldo base neto anual de manera de garantizar que se mantuviera el monto actual de la remuneración para los miembros de la Corte. UN 72 - وفي حالة عدم الموافقة على ذلك النظام، فإن البديل عن تحديد أجور القضاة باليورو سيكون، في إطار نظام تسوية مقر العمل، زيادة قيمة المرتب الأساسي الصافي السنوي بطريقة تكفل، المحافظة على القيمة الحالية لأجور أعضاء المحكمة.
    f) Un magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que sea o haya de ser reelegido deberá recibir una trescentésima (1/300) parte de su prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima igual a tres cuartas partes del sueldo base neto anual (excluido el ajuste por lugar de destino); UN (و) أن يتقاضى قاضي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذي أعيد أو سيعاد انتخابه، جزءا من ثلاثمائة جزء من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر خدمة إضافي، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ثلاثة أرباع المرتب الأساسي الصافي السنوي (بدون تسوية مقر العمل)؛
    b) Se inserta un nuevo apartado b), que dice lo siguiente: " Si el miembro hubiera desempeñado el cargo durante más de nueve años, recibirá una centésima parte de su prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima igual a dos terceras partes del sueldo base neto anual (excluido el ajuste por lugar de destino) " ; UN (ب) تدرج فقرة فرعية جديدة (ب) نصها كالتالي: " إذا خدم العضو لأكثر من تسع سنوات، فإنه يتقاضى ما يساوي جزء واحد من ثلاثمائة جزء من معاشه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة بعد تسع سنوات، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلثي المرتب الأساسي الصافي السنوي (باستثناء تسوية مقر العمل) " ؛
    Para magistrados residentes: 24 semanas de sueldo base neto anual (para nueve años de servicio continuo o más) o 18 semanas de sueldo base neto anual (para más de cinco pero menos de nueve años de servicio continuo), pagaderas al finalizar el servicio y realizarse el reasentamiento fuera de los Países Bajos. UN بالنسبة للقضاة المقيمين: 24 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي (لمن أتموا مدة تسع سنوات متصلة من الخدمة أو أكثر) أو 18 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي (لمن أتموا ما يزيد على خمس سنوات متصلة من الخدمة لكن أقل من تسع سنوات متصلة) مستحقة الدفع عند انتهاء الخدمة وإعادة التوطين خارج هولندا.
    24 semanas de sueldo base neto anual (para nueve años de servicio continuo o más) o 18 semanas de sueldo base neto anual (para más de cinco pero menos de nueve años de servicio continuo), pagaderas al finalizar el servicio y realizarse el reasentamiento fuera de los Países Bajos. UN 24 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي (لمن أتموا مدة تسع سنوات متصلة من الخدمة أو أكثر) أو 18 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي (لمن أتموا ما يزيد على خمس سنوات متصلة من الخدمة لكن أقل من تسع سنوات متصلة) مستحقة الدفع عند انتهاء الخدمة وإعادة التوطين خارج هولندا.
    En caso de que este sistema, pese a sus ventajas evidentes, no se aprobara, una alternativa a la fijación de la remuneración de los magistrados en euros, sería, en el contexto del sistema de ajustes por lugar de destino, aumentar el sueldo base neto anual de manera de asegurar que, tras la aplicación del ajuste y el índice del tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas, la remuneración actual de los miembros de la Corte se mantuviera. UN 77 - وفي حالة عدم الموافقة على ذلك النظام رغم مزاياه الواضحة، فإن البديل عن تحديد أجور القضاة باليورو سيكون، في إطار نظام تسوية مقر العمل، زيادة قيمة المرتب الأساسي الصافي السنوي بطريقة تكفل، بعد تطبيق رقم الأمم المتحدة القياسي الرسمي للتسوية وأسعار الصرف، المحافظة على القيمة الحالية لأجور أعضاء المحكمة.
    El monto de la prestación de jubilación asciende al 50% del sueldo base neto anual del magistrado (sin contar el ajuste por lugar de destino) prorrateado para menos de 9 años de servicio (o aproximadamente 0,468% veces el sueldo base neto para cada uno de los 108 primeros meses completados) más 0,154% de sueldo base neto para cada mes de servicio adicional que supere los 108. UN ومبلغ معاش التقاعد هو 50 في المائة من المرتب الأساسي الصافي السنوي للقاضي (بدون تسوية مقر العمل) تحدد بالتناسب مع المدة التي تقل عن 9 سنوات من الخدمة (أو ما يقارب 0.468 في المائة مضروبة في المرتب الأساسي الصافي لكل شهر من الأشهر الـ 108 الأولى المكتملة)، إضافة إلى 0.154 في المائة مضروبة في المرتب الأساسي الصافي عن كل شهر إضافي من الخدمة يزيد عن 108 أشهر.
    i) El nivel de la prestación de jubilación deberá ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los magistrados de los Tribunales; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    j) Las pensiones en curso de pago también deberán ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los magistrados de los Tribunales. UN (ي) أن تعدَّل كذلك المعاشات التقاعدية الجاري صرفها في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لقضاة المحكمتين.
    j) Las pensiones en curso de pago también deberán ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los magistrados de los Tribunales. UN (ي) أن تعدَّل كذلك المعاشات التقاعدية الجاري صرفها في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لقضاة المحكمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus