Discurso del Excmo. Sr. Bashar al-Asad, Presidente de la República Árabe Siria ante la sesión inaugural | UN | خطاب فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية في الجلسة الافتتاحية. |
Excmo. Sr. Presidente Bashar al-Asad Presidente de la República Árabe Siria | UN | فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية |
Quiero comenzar felicitando al Excmo. Sr. Presidente Bashar al-Asad por asumir la Presidencia de la 8ª Cumbre ordinaria de la Liga de los Estados Árabes y la 20ª Cumbre desde la celebración de la primera en Anshas (Egipto) a finales de los años cuarenta. | UN | وإذ أبدأ بأن أهنئ فخامة الرئيس بشار الأسد بمناسبة تبوئه مقعد رئاسة القمة العربية الدورية الثامنة، والقمة العشرين منذ عقدت أولاها في أواخر الأربعينات في أنشاص بمصر.. |
Deseo igualmente expresar mi reconocimiento al Presidente Bashar al-Asad por una presidencia que ha logrado sus cometidos. Durante esa presidencia se inició el proceso de reconciliación árabe y palestino, y surgió un incipiente consenso y tranquilidad en lo que se refiere a las relaciones árabes. | UN | كما أتقدم إلى فخامة الرئيس بشار الأسد بتعبيرات التقدير لرئاسة أنجزت مهمتها وقد انطلقت خلالها مسيرة المصالحة العربية والفلسطينية، وهبت نسمات من التوافق والهدوء على العلاقات العربية. |
El 12 de febrero de 2011, el Presidente Talabani viajó a Damasco, donde se reunió con el Presidente Bashar al-Asad. | UN | 19 - وفي 12 شباط/فبراير 2011، سافر الرئيس طالباني إلى دمشق حيث اجتمع بالرئيس بشار الأسد. |
La primera sucursal de Damasco se abrió oficialmente en mayo, en una ceremonia a la que asistió la primera dama de la República Árabe Siria, la Sra. Bashar al-Asad. | UN | وافتتح أول مكتب فرعي في دمشق رسميا في أيار/مايو في حفل حضرته السيدة الأولى للجمهورية العربية السورية، قرينة الرئيس بشار الأسد. |
Durante su reciente visita a Grecia del 15 al 17 de diciembre de 2003, Su Excelencia Bashar al-Asad, Presidente de la República Árabe Siria, informó al Gobierno de Grecia de esa iniciativa. | UN | وسبق للسيد الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية أن أعلم الجانب اليوناني أيضاً بهذه المبادرة خلال زيارته الأخيرة لليونان في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي 2003. |
Siendo ése un firme principio de la política de Siria, el Presidente de la República Árabe Siria, Sr. Bashar al-Asad, en más de una ocasión ha manifestado su disposición a reanudar las negociaciones de paz sobre la base que sirvió de punto de partida para el proceso de paz de Madrid en 1991. | UN | ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية وفي أكثر من مناسبة عن استعداد سورية لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991. |
Damasco: el Presidente, Sr. Bashar al-Asad, ha promulgado la Ley No. 42 de 2003 por la que se crea un órgano público denominado Comisión Siria de Asuntos de la Familia, con sede en Damasco, dotado de personalidad jurídica e independencia financiera y administrativa y adscrito al Primer Ministro. | UN | دمشق: أصدر السيد الرئيس بشار الأسد القانون رقم 42 للعام 2003 القاضي بإحداث هيئة عامة تسمى الهيئة السورية لشؤون الأسرة مقرها دمشق وتتمتع بالشخصية الاعتبارية والاستقلال المالي والإداري وترتبط برئيس مجلس الوزراء. |
2. Expresar su profunda gratitud y reconocimiento al Excmo. Sr. Bashar al-Asad, Presidente de la República Árabe Siria por el gran esfuerzo realizado para celebrar la conferencia y el éxito de sus deliberaciones. | UN | 2 - الإعراب عن بالغ الشكر والعرفـان لفخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية للجهـد الكـبير الذي بذلــه لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها. |
A raíz de los ataques del 19 de agosto, el Ministro de Relaciones Exteriores del Irán, Manouchehr Mottaki, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Ahmet Davutoĝlu, se reunieron por separado con el Primer Ministro del Iraq, Nuri al-Maliki, y con el Presidente de Siria, Bashar al-Asad, en Bagdad y en Damasco respectivamente. | UN | 6 - وعقب الهجمات التي وقعت في 19 آب/أغسطس، اجتمع كل من وزير الخارجية الإيراني منوشهر متقي ووزير الخارجية التركي أحمد داوود أوغلو على حدة برئيس الوزراء العراقي نوري المالكي والرئيس السوري بشار الأسد في بغداد ودمشق على التوالي. |
Bashar al-Asad | UN | بشار الأسد |
Habiendo estudiado el memorando de la Secretaría General, el informe del Excmo. Sr. Presidente Bashar al-Asad de la República Árabe Siria a sus Majestades, Excelencias y Altezas, los Reyes, Presidentes y Emires de los Estados Árabes sobre la vigilancia del cumplimiento de las resoluciones de la Cumbre de Damasco (20º período de sesiones, marzo de 2008) y el informe final del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos, | UN | :: على مذكرة الأمانة العامة، :: وعلى تقرير فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية المقدم إلى أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية بشأن متابعة تنفيذ قرارات قمة دمشق د.ع (20) آذار/مارس 2008، :: وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات، |
1. Expresar su gratitud y reconocimiento al Excmo. Sr. Presidente Bashar al-Asad de la República Árabe Siria, Presidente del 20º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes reunido en conferencia en la Cumbre, por su supervisión de los esfuerzos para vigilar el cumplimiento de las resoluciones aprobadas en la Cumbre de Damasco (2008); | UN | يُقــــرر 1 - توجيه الشكر والتقدير إلى فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية، ورئيس الدورة العادية (20) لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة على رعايته جهود متابعة تنفيذ قرارات قمة دمشق (2008). |