"bastón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عصا
        
    • العكاز
        
    • عكاز
        
    • قصب
        
    • العصى
        
    • العصا
        
    • عصى
        
    • الصولجان
        
    • عصاك
        
    • عصاي
        
    • عكازي
        
    • بعصا
        
    • عصاه
        
    • عصاً
        
    • عصاة
        
    Se ha dicho que no podía caminar sin un bastón, que tenía un ojo infectado y que padecía dolores dorsales. UN وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره.
    Dame un bastón para sostener mi vejez. No un cetro para gobernar el mundo. Open Subtitles فاعطوني عصا الشرف التي تستحقها شيخوختي لا صولجانًا أسيطر فيه على الدنيا
    La Sra. Crane dijo, no a usted Dr. Crane, no al otro Dr. Crane, y no al Sr. Crane con el bastón! Open Subtitles تقول لا أنت ولا الطبيب الآخر والا الرجل ذو العكاز
    Como un bigote, usar un sombrero o un monóculo o un bastón. Open Subtitles كشارب أو ارتداء قبعة رسمية أو نظارة أحادية أو عكاز.
    ¿No dijo el agente Aubrey que el padre de Justine usa un bastón desde el accidente de coche? Open Subtitles لم كيل أوبري يقول أن والد جوستين يستخدم قصب أي وقت مضى منذ حادث سيارة؟
    Al parecer, el Sr. Nyi Nyi Tun recibió, en la cabeza y la cara, reiteradas patadas de personas que calzaban botas y fue sodomizado con un bastón. UN وقيل إن نيي نيي تون تعرض مراراً للضرب على رأسه ووجهه بأحذية، ووُضعت عصا في دبره.
    Toda persona asegurada que sea ciega y sorda tiene derecho a un bastón con ultrasonido. UN أما المضمون الأصم والكفيف في آن معاً، فيحق له الحصول على عصا تعمل بالموجة فوق الصوتية.
    combinada con una chaqueta Norfolk británica, pantalones yoruba nigerianos e, increíblemente, un bastón de lucha zulú sudafricano. TED مقترنه مع سترة إنجليزية من نورفولك، سروال اليوروبا النيجيرية، وعلى نحو، غير محتمل، عصا قتال زولو جنوب أفريقية.
    Pero mi maestra también le daría un bastón para sostener en su mano mientras patrulla por la clase en busca de objetos ruidosos. TED بالإضافة إلى أن المعلمة ستمنحك عصا تتباهى بها خلال دوريتك في القسم بحثا عن المزعجين.
    Lo que es aún más interesante es que el niño era un alma dulce y suave sin ningún interés en el patrullaje de la clase con el bastón, mientras yo estaba llena de ganas de hacerlo. TED لكن الشيء الأكثر إثارة حول هذا الأمر هو أن ذاك الصبي كان لطيفًا ومسالمًا غير مهتم بالقيام بدوريات في القسم حاملًا عصا بيده، بينما كنت أتوق إلى القيام بذلك الأمر.
    Mantiene esa marca y quería usar su marca para convertirla en una especie de bastón para medir el tiempo. TED وهي تحمل هذا القياس، وأريد استخدامه لجعلها نوعا من عصا لقياس للوقت.
    ¿Por qué usaría un bastón para matar ratas, estúpido? Open Subtitles لما أحداً يستخدم العكاز لقتل الفئران, غبي؟
    No rompas el bastón. Arréstalo y confisca el bastón como evidencia. Open Subtitles لا تكسر العكاز, قم بإعتقاله و احتفظ بالعكاز على انه دليل
    Como un bigote, usar un sombrero o un monóculo o un bastón. Open Subtitles كشارب أو ارتداء قبعة رسمية أو نظارة أحادية أو عكاز.
    Díselo a mi vibrador con forma de bastón de caramelo. Open Subtitles ‎قولي ذلك ل ‎حلوى قصب على شكل هزاز خاصتي
    No puedo evitar desear patear ese bastón de vez en cuando y que aterrice en Eddie. Open Subtitles لا أستطيع أن أمنع نفسي بالتمني أن أركل تلك العصى أحبانا و التي سوف تسقط فوق إيدي
    A quien le toque estar hablando en el grupo tendrá el bastón. Open Subtitles مهما كان من سيتحدث في هذه المجموعه عليه حمل العصا
    Una vara o un bastón o algo que sirviera para romper un cráneo. Open Subtitles صولجان أو عصى أسقف أو أي شيء آخر يتلائم مع إصابة الجمجمة
    Ahora dame el bastón para yo enseñarle al mundo quien es el rey. Open Subtitles لذا هب لي الصولجان لأري للعالم من هو الملك
    Esos dos nos quieren comer crudos... pero lo verdaderamente importante es que encuentre su maldito bastón. Open Subtitles هذان الاثنان يدعوننا للغداء لكن المهم هنا انك تجد عصاك
    ¿Como podrías con un bastón, detener un hombre en la flor de la vida? Y ni siquiera me apoyaba en el bastón. Open Subtitles وكيف لرجلٍ يتكيء على عصا أن يوقف رجلًا في مقتبل حياته لم أكن حتى متكئًا على عصاي
    Use tubos de ensayo para que tuvieran la misma forma que mi bastón. Open Subtitles ،أستعمل أنابيب الإختبار كزجاجاتٍ حتّى تتشكّل على هيئة عكازي
    Afirma que una vez le golpearon en la planta de los pies con un bastón, lo que le causó un fuerte dolor en los pies que duró varios días. UN وادّعى أنه ضرب مرة على أخمص قدميه بعصا مستديرة وأن ذلك سبب لـه آلاماً مبرحة في قدميه لعدة أيام.
    La joya de su bastón brilló me recorrió entero y me sentí mejor que nunca. Open Subtitles تألقت الجوهرة في عصاه ولوح بها فوقي وشعرت بتحسن لم أشهده من قبل
    ¿Por casualidad no tendrá un bastón con un pájaro de madera tallado? Open Subtitles ألا يوجد لديك، بالمصادفة عصاً مع عصفورٍ خشبي منقوشٍ عليها؟
    Pero si un elefante sediento viene aquí, o mis amigos a saltar, o una bicicleta toca su timbre, o un cae un guijarro o dos o incluso te toca el bastón de un ciego, entonces la imagen se diluirá y te convertirás en nuestro río otra vez. Open Subtitles حتى يمر فيل عطش بجواري أو يقفز صديقي للداخل ،أو جرس دراجة .. أو حصاة أو اثنتين أو حتى ما ستفعله عصاة رجل أعمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus