"bastantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يكفي
        
    • كافية
        
    • فيه الكفاية
        
    • مايكفي
        
    • كافيه
        
    • الكافي
        
    • عدد كاف
        
    • ما يكفى
        
    • يكفيك
        
    • يكفينا
        
    • أقوياء بدرجة
        
    • عدد غير قليل
        
    • كبير نسبياً
        
    • يكفيه
        
    • عدد لا بأس به
        
    Pongo, tu curiosidad ya me ha metido en bastantes líos por hoy. Open Subtitles أوقعتني عيناك الجاحظتان في ما يكفي من المشاكل ليوم واحد
    Otro orador estimó que no era procedente que los centros desempeñaran esa función, puesto que ya tenían bastantes responsabilidades. UN ورأى متحدث آخر أن هذا الدور ليس مناسبا للمراكز، إذ أن عليها ما يكفي ما حملته من مسؤوليات.
    También le preocupa la falta de suficiente información y servicios bastantes sobre higiene de la reproducción consagrados a adolescentes. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم وجود ما يكفي من معلومات وخدمات الصحة الانجابية المتاحة للمراهقين.
    Cada nación tiene bastantes armas para borrar a la otra de la faz del planeta. Open Subtitles كل دولة لديها أسلحة كافية للقضاء على بعضهم ومحوهم من على وجه الكوكب
    También le preocupa la falta de suficiente información y servicios bastantes sobre higiene de la reproducción consagrados a adolescentes. UN واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم وجود ما يكفي من معلومات وخدمات الصحة الانجابية المتاحة للمراهقين.
    Los estudios confirmar que existe bastantes alimentos en el mundo para atender las necesidades de todos y que no se trata de un problema de cantidad. UN وتؤكد الدراسات أن في العالم ما يكفي من اﻷغذية لسد احتياجات الجميع وأن المشكلة ليست مشكلة كمية.
    Sea cual sea el nivel de recursos disponibles para el desarrollo, nunca hay bastantes como para malgastarlos, así que la ayuda debe utilizarse de manera eficaz. UN ومهما يكن مستوى الموارد المتاحة للتنمية، فإنه ليس هناك ما يكفي حتى يبدد، ومن ثم فإن المعونة يجب أن تستخدم بفعالية.
    Una de las razones es que en las escuelas no hay bastantes docentes y maestros de materias, ni materiales didácticos. UN ويتمثل أحد أسباب ذلك التدهور في أن المدارس ليس لديها ما يكفي من المربين والمعلمين والمواد التعليمية وملحقاتها.
    No tenemos bastantes tropas para hacerle volver. Open Subtitles لا توجد ما يكفي من القوات في في الإقليم كله لجعل كوتشيس يعود
    He luchado con bastantes yanquis para saber cómo tratar con canallas. Open Subtitles لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان
    Estos trastos no sirven más que para malvenderlos. No los quiero en mi casa; que ya hay bastantes. Open Subtitles هناك ما يكفي من الأثاث في منزلي دون الحاجة إلى هذه
    Los blancos ya nos crean bastantes problemas. Open Subtitles فبيض البشرة يسببون لنا ما يكفي من المشاكل
    Preguntaron cuál era el número exacto de hectáreas concedidas a las comunidades indígenas que no tenían tierras o que no tenían bastantes. UN واستفسر اﻷعضاء عن العدد الدقيق للهكتارات التي منحت للجماعات غير المالكة ﻷراض بالمرة أو المالكة ﻷراض غير كافية.
    El caso se presentó al tribunal y éste dictaminó que no había bastantes pruebas para encausar al funcionario. UN وقد عرضت هذه القضية على المحكمة فقررت أنه لا توجد أدلة كافية لمحاكمة الحارس.
    El Grupo concluye que Enka no ha aportado pruebas bastantes para justificar su reclamación. UN ويستنتج الفريق أن شركة إينكا لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    creo que me he metido en bastantes problemas en Eastwood esta semana. Open Subtitles أعتقد أنني تسللت داخل الثانوية بما فيه الكفاية هذا الأسبوع
    Mira, si no tienes bastantes promesas, puedes coger algo de mi dinero del patrocinio. Open Subtitles أنظري, أذا لم يكن لديكِ مايكفي, يمكنك أن تأخذي من مال النشاط.
    Con bastantes cosas que hacer. Hay muchas cosas nuevas. Open Subtitles أعني كل تلك الاشياء الجديده كافيه لجعلك كذلك
    He gastado tres vidas. ¿Tienes bastantes para matarme? Open Subtitles و هذا يعني 3 ارواح هل عندك الوقت الكافي للقضاء عليّ ؟
    Así pues, convendría popularizarla, si hay bastantes candidatos para ocupar esa función en caso de que aumente la demanda. UN ومن ثم، يستصوب تعميمها بشرط أن يكون هناك عدد كاف من المرشحين يسمح، في هذه الحالة، بمواجهة تزايد الطلب عليها.
    Por fin he ahorrado bastantes cupones para comprarme un traje decente. Open Subtitles اخيرا, لقد وفّرت ما يكفى من الكوبونات لشراء بدلة محترمة
    Bien... te invitaría, pero creo que no hay bastantes mejillones ¿sabes? Open Subtitles حسنا.. قد أطلب منك البقاء.. لكن لا أظن أن هناك ما يكفيك , أتعلم ؟
    Ya tenemos bastantes problemas. Ven, vámonos. Open Subtitles . لكننا لدينا من المتاعب ما يكفينا . هيا لنرحل
    El Gobernador del Estado es el jefe del ejecutivo, pero no todos los Estados conceden las mismas facultades a sus gobernadores; algunos de éstos tienen bastantes poderes, otros, menos. UN ويعمل حاكم الولاية كرئيس للفرع التنفيذي ولكن الولايات لا تمنح جميعها نفس القدر من السلطة للحكام؛ فبعض حكام الولايات أقوياء بدرجة كبيرة وبعضهم اﻵخر أقل قوة.
    bastantes personalidades iraquíes independientes estaban a favor de ello. UN فقد جادل عدد غير قليل من الشخصيات العراقية المستقلة لصالح هذه المشاركة.
    Te has escapado de bastantes prisiones, ¿no es cierto? Open Subtitles لقد هَربتَ مِنْ عدد كبير نسبياً من السجون، أليس كذلك؟
    ¡El capitán ya tiene bastantes preocupaciones! Open Subtitles لا تفركه يا هارولد الكابتن لديه ما يكفيه ليقرر
    Además, bastantes delegaciones, incluida la nuestra apoyaban ambas opciones, que no son sino las dos caras de la misma moneda. UN كذلك، قام عدد لا بأس به من الوفود، بما في ذلك وفدنا، بتأييد كلا الخيارين، اللذين ليسا سوى جانبين لموضوع واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus