"bayt" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيت
        
    A las 7.25 horas, aviones de guerra israelíes atacaron la zona delimitada por Bayt Yahun y Ayta al–Jabal, y lanzaron un misil aire–tierra. UN - الساعة ٢٥/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة الواقعة بين بيت ياحون وعيتا الجبل مُلقيا صواريخ جو - أرض.
    Recibe su nombre de los devotos de sión, una colina en Bayt al-Maqdis. UN وقد أطلق عليه ذلك الاسم نسبة إلى أحباء صهيون، وهي قمة تل يقع في بيت المقدس.
    Los Estados Unidos anuncian que respaldan a un Estado palestino independiente, con Bayt al-Maqdis como su capital. UN فها هي ذي أمريكا تعلن أنها تؤيد إنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها بيت المقدس.
    Tuvo como objetivo las ciudades de Bayt Hanun y Bayt Lahiya y el campamento de refugiados de Yabalia; en ella murieron más de 100 palestinos y 5 israelíes. UN وقد استهدفت بلدات بيت حانون وبيت لاهيا ومخيم جباليا للاجئين، وأسفرت عن مقتل أكثر من 100 فلسطيني و5 إسرائيليين.
    Dos primos pusieron a Sabah Abu Halima en un remolque para tractor y la llevaron al hospital Kamal Idwan en Bayt Lahiya. UN ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا.
    La casa de la familia se encuentra en Izbat Bayt Hanun, una zona urbanizada en el ángulo noreste de la Franja de Gaza. UN وكان مسكن العائلة يقع بعزبة بيت حانون، وهي منطقة مأهولة في أقصى الشمال الشرقي من قطاع غزة.
    Dos incidentes tuvieron lugar en el barrio al-Israa, al oeste de Bayt Lahiya. UN ووقع حادثان في حي الإسراء إلى الغرب من بيت لاهيا.
    Más adelante se los localizó en otro lugar de Bayt Lahiya y las FDI empezaron a desplegar sus dispositivos para lanzar un ataque inmediato contra ellos. UN ثم رصدا ثانية بعد ذلك في مكان آخر في بيت لاهيا.
    Los individuos armados detuvieron a los otros dos camiones de las Naciones Unidas, en los que viajaban cuatro efectivos de la FNUOS, y posteriormente los trasladaron a Mazra ' at Bayt Jinn. UN وأوقف المسلحون شاحنتي الأمم المتحدة المتبقيتين وعلى متنهما أربعة من موظفي القوة ونقلوهم لاحقا إلى مزرعة بيت جن.
    En la parte norte de la zona de limitación, se observaron bombardeos y explosiones en los sectores de Mazra at Bayt Jinn y Bayt Jinn. UN وفي الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح، رُصد وقوع انفجارات وعمليات قصف في منطقتي مزرعة بيت جِن وبيت جِن.
    :: Bayt Sawa tiene 1.862 familias y un total de 8.007 habitantes UN :: توجد في بيت سوا 862 1 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان
    :: Bayt Nayim tiene 600 familias y un total de 2.580 habitantes UN :: توجد في بيت نايم 600 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان 580 2 نسمة
    Las FDI respondieron con cinco ráfagas en las proximidades de Bayt Jinn en la zona de limitación del lado Bravo. UN وردّ جيشُ الدفاع الإسرائيلي بإطلاق خمس رشقات نارية بالقرب من بيت جِن في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو.
    Este Bayt Al-Mal, literalmente Casa del Tesoro, asumirá la forma de organismo encargado de movilizar los recursos materiales y financieros procedentes de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, de instituciones y órganos, del sector privado, de asociaciones, de las comunidades islámica y árabe, así como de los particulares. UN ويأخذ بيت المال هذا شكل وكالة تهدف إلى تعبئة الموارد المادية والمالية من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي والمؤسسات والهيئات والقطاع الخاص والجمعيات والجاليات اﻹسلامية والعربية وكذا اﻷفراد.
    A las 17.30 horas del 14 de abril, cayó un cuerpo extraño en los sembrados de Bayt Mushik, en Yard Ramasa, en el distrito de Baalbek. Se cree que era un avión de reconocimiento israelí. UN ـ الساعة ٣٠/١٧ سقط جسم غريب في مزارع بيت مشيك ـ جرد رماسه قضاء بعلبك ويعتقد أنه طائرة استطلاع إسرائيلية.
    Los cruces de Bayt Yahun y Kafr Tibnit, controlados por la milicia de Lahad, permanecieron cerrados al tránsito de peatones y vehículos en ambas direcciones durante todo el día. UN - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات.
    El cruce de Bayt Yahun, controlado por la milicia mercenaria, permaneció cerrado al tránsito de peatones y vehículos en ambas direcciones durante todo el día. UN - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات.
    29 de marzo de 1998 El cruce de Bayt Yahun, ocupado por las milicias de Lahad, quedó cerrado al tráfico en ambas direcciones. UN ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع لميليشيا لحد أمام العابرين بالاتجاهين.
    Hasta el día de la fecha continúa cerrado el cruce de Bayt Yahun en ambas direcciones. UN - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون بالاتجاهين أمام العابرين.
    El cruce de Bayt Yahun, controlado por la milicia mercenaria, permaneció cerrado al tránsito en ambas direcciones durante todo el día. UN - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع للميليشيا العميلة أمام العابرين بالاتجاهين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus