Mi hermanastro me embarazó, pero él quiere a mi mejor amiga... y me dejó en la calle... y sin comida, excepto por este Wild Turkey que ya me bebí. | Open Subtitles | الذى يفضل أن يبقى مع أفضل صديقاتى و يتركنى بدون مكان لأعيش فيه بلا طعام ، عدا هذه القنينة التركية التى شربت كل ما فيها |
Fui a una fiesta a una de las fraternidades... bebí demasiado tequila... | Open Subtitles | ذهبت إلى حفل في أحد الأندية. شربت الكثير من التكيلا. |
Era una piña colada, pero me la bebí, así que ahora es una copa vacía para mi amiga Julia. | Open Subtitles | كان ذلك بي في كولادا، ولكن شربت منه، حتى الآن انه هو كوب فارغ لصديقي جوليا. |
Te diré que bebí demasiado esta mañana | Open Subtitles | أؤمن بأنني كنت أشرب هذا الصباح |
Me duele la cabeza. bebí mucho anoche. | Open Subtitles | ،رأسي يؤلمني شربتُ كثيراً الليلة الماضية |
No estoy seguro de que alguna vez... bebí algo que necesitaba aclimatarse. | Open Subtitles | لا أظنني شربت شيئاً عليّ استيعابه أو أنني قد شربت. |
Las tenía, pero las bebí todas en el avión cuando fuiste al baño. | Open Subtitles | لدي ولكني شربت الثلاث زجاجات على الطائرة عندما ذهبت الى الحمام |
bebí de la fuente equivocada y ella me apartó de un tirón. Yo no sabía qué pasaba, y ella me explicó que había agua para negros y agua para blancos. | TED | شربت من صنبور المياه الخطأ، دفعتني بعيدًا ولم أعلم ما الذي يحدث، وبعد ذلك شرحت لي عن مياه السود والبيض. |
Yo bebí, como lo hace la mitad de la población. | Open Subtitles | ماذا تعنى؟ لقد شربت نفس الجرعه التى يشربها نصف السكان دون أن يسكروا |
- No, bebí demasiado anoche. | Open Subtitles | كلّا، لقد شربت الكثير من الكحول يوم أمس. |
bebí demasiado. | Open Subtitles | يستحسن ألا أسرف في الشراب لقد شربت كثيرا ولم آكل |
Me topé con Peter, bebí demasiado y antes de darme cuenta, nos | Open Subtitles | . ولقد شربت كثيرا وقبل ان ادرك كنا انا وهو... |
Tengo que usar el baño de nuevo, bebí mucha agua antes de venir. | Open Subtitles | لا بد لي من استخدام الحمام مرة أخرى شربت الكثير من الماء قبل المجيء إلى هنا |
bebí demasiado esta noche para atender esta insentatez. | Open Subtitles | شربت الكثير الليلة ولا يمكنني تحمل هذا الغباء |
De cualquier forma, él se marchó. Me deprimí mucho, bebí mucho, anduve con demasiados. | Open Subtitles | على أي حال، هو رحل، وأصبحت مستائة جداً شربت كثيراً، قابلت الكثير من الشباب |
Primero, hubo una partida de póker. Segundo, bebí y, tercero, me desmayé. | Open Subtitles | اولا ألعب البوكر, ثم أشرب وبعدها اغفو وانام |
bebí demasiado y discutí con mi marido. | Open Subtitles | كان لدي الكثير كي أشرب و كنت قد تشاجرت مع زوجي. |
Bueno, desde que bebí esa salsa picante he estado atada a otro asiento. | Open Subtitles | حسناً , منذُ أن شربتُ الصلصة الحارة قيدتُ في كراسي مختلفة |
bebí una botella de laca de muebles y una sobredosis de píldoras para dormir. | Open Subtitles | تناولت علبة من طلاء الأثاث وجرعة زائدة من الحبوب المنومة. |
Estaba enojado por lo de Rachel y Paolo y bebí mucho tequila y Nora, la Sra. Mamá, digo, tu Bing, estaba se portó tan bien. | Open Subtitles | كنت غاضبا من رايتشل وباولو وشربت الكثير ونورا السيدة امك بنج كانت لطيفة ولكن لم يحدث شيء |
No, sólo bebí unos tragos. ¿Por qué preguntas? | Open Subtitles | لا،لقد احتسيت فقط القليل من الشراب لماذا تسألين؟ |
Es porque me lo bebí yo. la última vez que tú y yo tuvimos una comida juntos, tubo que ser... antes de que Mary Alice muriera. | Open Subtitles | فهذا لأني شربته اخر مرة تناولنا طعاما سوية انا وانت |
Pero no estabas en casa, así que me las bebí mientras esperaba. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن بالمنزل , لذلك شربتها بينما كنت انتظر |
Me la bebí de un trago. Y terminé el chocolate, el pastel y los malvaviscos. | Open Subtitles | شَربتُ القنينةَ الثانيةَ وأنا أنهيتُ الشوكولاته , marshmallows وكعكة. |
Aún ni comí, ni bebí nada, teme a Ala. | Open Subtitles | لم أتناول طعاماً أو أثمل بأي شيء بعد. فلتخشى الله. |
Así que bebí agua fría, pero no pasó nada. | Open Subtitles | فشربت بعض الماء المثلج و لكنه لم يؤثر مطلقا |
Sobre la forma en que bebí mi zumo de naranja. | Open Subtitles | بسبب الطريقة التي أحتسي بها عصير البرتقال |
bebí demasiado y me caí por accidente. | Open Subtitles | لقد احتسيتُ الكثير من الشراب وسقطتُ بطريق الخطأ. |