"bebí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شربت
        
    • أشرب
        
    • شربتُ
        
    • تناولت
        
    • وشربت
        
    • احتسيت
        
    • شربته
        
    • شربتها
        
    • شَربتُ
        
    • أثمل
        
    • فشربت
        
    • أحتسي
        
    • احتسيتُ
        
    Mi hermanastro me embarazó, pero él quiere a mi mejor amiga... y me dejó en la calle... y sin comida, excepto por este Wild Turkey que ya me bebí. Open Subtitles الذى يفضل أن يبقى مع أفضل صديقاتى و يتركنى بدون مكان لأعيش فيه بلا طعام ، عدا هذه القنينة التركية التى شربت كل ما فيها
    Fui a una fiesta a una de las fraternidades... bebí demasiado tequila... Open Subtitles ذهبت إلى حفل في أحد الأندية. شربت الكثير من التكيلا.
    Era una piña colada, pero me la bebí, así que ahora es una copa vacía para mi amiga Julia. Open Subtitles كان ذلك بي في كولادا، ولكن شربت منه، حتى الآن انه هو كوب فارغ لصديقي جوليا.
    Te diré que bebí demasiado esta mañana Open Subtitles أؤمن بأنني كنت أشرب هذا الصباح
    Me duele la cabeza. bebí mucho anoche. Open Subtitles ،رأسي يؤلمني شربتُ كثيراً الليلة الماضية
    No estoy seguro de que alguna vez... bebí algo que necesitaba aclimatarse. Open Subtitles لا أظنني شربت شيئاً عليّ استيعابه أو أنني قد شربت.
    Las tenía, pero las bebí todas en el avión cuando fuiste al baño. Open Subtitles لدي ولكني شربت الثلاث زجاجات على الطائرة عندما ذهبت الى الحمام
    bebí de la fuente equivocada y ella me apartó de un tirón. Yo no sabía qué pasaba, y ella me explicó que había agua para negros y agua para blancos. TED شربت من صنبور المياه الخطأ، دفعتني بعيدًا ولم أعلم ما الذي يحدث، وبعد ذلك شرحت لي عن مياه السود والبيض.
    Yo bebí, como lo hace la mitad de la población. Open Subtitles ماذا تعنى؟ لقد شربت نفس الجرعه التى يشربها نصف السكان دون أن يسكروا
    - No, bebí demasiado anoche. Open Subtitles كلّا، لقد شربت الكثير من الكحول يوم أمس.
    bebí demasiado. Open Subtitles يستحسن ألا أسرف في الشراب لقد شربت كثيرا ولم آكل
    Me topé con Peter, bebí demasiado y antes de darme cuenta, nos Open Subtitles . ولقد شربت كثيرا وقبل ان ادرك كنا انا وهو...
    Tengo que usar el baño de nuevo, bebí mucha agua antes de venir. Open Subtitles لا بد لي من استخدام الحمام مرة أخرى شربت الكثير من الماء قبل المجيء إلى هنا
    bebí demasiado esta noche para atender esta insentatez. Open Subtitles شربت الكثير الليلة ولا يمكنني تحمل هذا الغباء
    De cualquier forma, él se marchó. Me deprimí mucho, bebí mucho, anduve con demasiados. Open Subtitles على أي حال، هو رحل، وأصبحت مستائة جداً شربت كثيراً، قابلت الكثير من الشباب
    Primero, hubo una partida de póker. Segundo, bebí y, tercero, me desmayé. Open Subtitles اولا ألعب البوكر, ثم أشرب وبعدها اغفو وانام
    bebí demasiado y discutí con mi marido. Open Subtitles كان لدي الكثير كي أشرب و كنت قد تشاجرت مع زوجي.
    Bueno, desde que bebí esa salsa picante he estado atada a otro asiento. Open Subtitles حسناً , منذُ أن شربتُ الصلصة الحارة قيدتُ في كراسي مختلفة
    bebí una botella de laca de muebles y una sobredosis de píldoras para dormir. Open Subtitles تناولت علبة من طلاء الأثاث وجرعة زائدة من الحبوب المنومة.
    Estaba enojado por lo de Rachel y Paolo y bebí mucho tequila y Nora, la Sra. Mamá, digo, tu Bing, estaba se portó tan bien. Open Subtitles كنت غاضبا من رايتشل وباولو وشربت الكثير ونورا السيدة امك بنج كانت لطيفة ولكن لم يحدث شيء
    No, sólo bebí unos tragos. ¿Por qué preguntas? Open Subtitles لا،لقد احتسيت فقط القليل من الشراب لماذا تسألين؟
    Es porque me lo bebí yo. la última vez que tú y yo tuvimos una comida juntos, tubo que ser... antes de que Mary Alice muriera. Open Subtitles فهذا لأني شربته اخر مرة تناولنا طعاما سوية انا وانت
    Pero no estabas en casa, así que me las bebí mientras esperaba. Open Subtitles ولكنك لم تكن بالمنزل , لذلك شربتها بينما كنت انتظر
    Me la bebí de un trago. Y terminé el chocolate, el pastel y los malvaviscos. Open Subtitles شَربتُ القنينةَ الثانيةَ وأنا أنهيتُ الشوكولاته , marshmallows وكعكة.
    Aún ni comí, ni bebí nada, teme a Ala. Open Subtitles لم أتناول طعاماً أو أثمل بأي شيء بعد. فلتخشى الله.
    Así que bebí agua fría, pero no pasó nada. Open Subtitles فشربت بعض الماء المثلج و لكنه لم يؤثر مطلقا
    Sobre la forma en que bebí mi zumo de naranja. Open Subtitles بسبب الطريقة التي أحتسي بها عصير البرتقال
    bebí demasiado y me caí por accidente. Open Subtitles لقد احتسيتُ الكثير من الشراب وسقطتُ بطريق الخطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus