"bebido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شربت
        
    • شرب
        
    • أشرب
        
    • تشرب
        
    • يشرب
        
    • ثمل
        
    • الشرب
        
    • ثملاً
        
    • سكران
        
    • تناولت
        
    • شربنا
        
    • نشرب
        
    • شربتِ
        
    • سكر
        
    • شربته
        
    En la última semana, he bebido casi 6 litros de sangre humana. Open Subtitles في الأسبوع الماضي, شربت حوالي 6 مكاييل من دماء البشر
    Venga, date prisa. He bebido un litro de agua y no puedo hacer pis. Open Subtitles لقد شربت لتر من الماء وليس من المسموح لي ان اذهب للحمام.
    Si hubiese bebido lo que quise ponerle en esa botella. Open Subtitles و عما إذا كان قد شرب من الشئ الذى أردته أن يوضع داخل تلك الزجاجه
    Tío, tienes suerte de que no haya bebido una cerveza en casi un año, o de ninguna forma te hubiese dejado invitarme a una. Open Subtitles يا رجل أنت محظوظ أنني لم أشرب بيرة منذ أكثر من سنة, أو من المستحيل كنت سأدعك تشتري لي واحدة.
    Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول.
    A pesar de haber bebido toda la tarde, él estaba todavía pálido. TED ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً
    Bebe cuando está con sus amigos y cuando trabaja en el garaje, pero nunca en exceso, y nunca volaría bebido. Open Subtitles كان يشرب مع الأصدقاء وعندما يعمل في المرآب، لكن لم يفرط أبدا، ولن يقوم بالطيران وهو ثمل.
    ¿He bebido un poco de más o ninguno de mis amigos están aquí? Open Subtitles هل شربت اكثر من اللازم ام ان اصدقائي غير موجودين هنا؟
    He bebido como para tumbar un caballo, y sigo tan sobrio como un niño. Open Subtitles لقد شربت ما يكفي لتسكير حصان ومع ذلك ما زلت صاحي كالطفل
    Querida, creo que ya has bebido suficiente. Open Subtitles أعتقد أنك قد شربت بما فيه الكفاية يا عزيزتي
    No me hagáis caso, esta noche he bebido muchísimo. Open Subtitles لا تلقيا بالا لما أقوله. فقد شربت الليلة كثيرا
    ¿Crees que este chico ha bebido bastante vino? Open Subtitles الفتى الزنديق. هل شرب ما يكفي من النبيذ؟
    Sí. Habré bebido demasiados Bloody Marys esta mañana. Open Subtitles أعتقد بأني أفرطت في شرب الكحول هذا الصباح ..
    No. No, por supuesto que no. Dios, no he bebido en años. Open Subtitles لا، قطعاً لا لم أشرب منذ فترة طويلة بحق السماء
    Sabía que había bebido. No sabía ni dónde ni con quién estaba. Open Subtitles لقد علم أنى كنت أشرب الخمر لكنه لم يعلم أين كنت ولا مع من كنت
    Aún mis oídos no han bebido cien palabras de tu boca pero conozco su sonido. Open Subtitles لم تشرب أذناى بعد مئات الكلمات من نطق هذا اللسان و لكنى أعرف الصوت
    Tenía dieciséis, estaba bebido y enamorado... Open Subtitles كنت في السادسة عشر و ثمل و واقعاً في الحب
    Signore e signori, parece que uno de nuestros invitados... ha bebido demasiado, Open Subtitles سيداتي وسادتي ،يبدو أن أحد ضيوفينا قد أَثقَلَ في الشرب
    Quizá tenga razón, seguro que estaba bebido cuando ideó este plan. Open Subtitles وهو كذلك بالفعل، لقد كان ثملاً بالتأكيد عندما إبتدع الخطّة
    Lo sé, estaba bebido, pero nunca pensé que Petra pudiese ser menor de edad. Open Subtitles اعلم أنني كنت سكران لكني لم اتعقد ان بارتا تحت السن القانوني
    Y era tarde en la noche. Habiamos bebido mucho alcohol. TED وكان الوقت متأخراً في المساء، وكنا قد شربنا كثيراً
    Lo que significa... que cualquiera de nosotros podría estar infectado. Todos hemos bebido de la misma agua. Open Subtitles وهذا يعني أن ايا منا قد يكون مصاب بالفعل ونحن جميعا نشرب من نفس الماء
    ¿No has bebido bastante en el espectáculo de magia? Open Subtitles ألا تعتقدِ أنكِ شربتِ ما يكفي في المعرض السحري؟
    Eso es por lo que regresaste y lo mataste, ¿Porque estabas bebido y enfadado, y no quiso dejarte entrar? Open Subtitles ألهذا السبب عدتَ وقتلته لأنّك بحالة سكر وغضب ولم يسمح لك بالدخول؟
    ¿Lo has bebido todo, sin dejar una gota que me ayude a seguirte? Open Subtitles شربته كله؟ لم تترك نقطة لمساعدتي من بعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus