El Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) explicó que la educación religiosa no estaba permitida, y que la elaboración y distribución de publicaciones religiosas no aprobadas estaba prohibida por la ley. | UN | وأوضح صندوق بيكيت للحرية الدينية أن التعليم الديني غير مسموح به، وأن إنتاج المواد الدينية غير المعتمدة وتوزيعها محظوران بموجب القانون. |
El Becket Fund for Religious Liberty indicó que se habían confiscado cientos de propiedades pertenecientes a minorías y que las comunidades no musulmanas veían así gravemente limitados sus derechos de propiedad, de reunión y de asociación. | UN | وأشار صندوق بيكيت للحرية الدينية إلى أن المئات من ممتلكات الأقليات صودرت وأن طوائف غير المسلمين تعاني من تضييق شديد على حقها في الملكية وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
1. Becket Fund for Religious Liberty | UN | 1 - صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
El Becket Fund for Religious Liberty (BF) recomendó que se reforzase el papel del Comité de las Minorías. | UN | وأوصى صندوق بيكيت للحرية الدينية (صندوق بيكيت) بتعزيز دور لجنة الأقليات(22). |
Hizo una declaración el siguiente observador: Becket Fund for Religious Liberty (véase A/HRC/13/CRP.1). | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الجهة التالية: صندوق بيكيت للحرية الدينية (انظر الوثيقة A/HRC/13/CRP.1). |
Intervinieron los siguientes observadores: Becket Fund for Religious Liberty (véase A/HRC/13/CRP.1). | UN | وأخذ الكلمة المراقب عن الجهة التالية: صندوق بيكيت للحرية الدينية (انظر الوثيقة A/HRC/13/CRP.1). |
El Becket Fund for Religious Liberty informó de que en aplicación de ese artículo se había condenado a más de 700 personas. | UN | وأبلغ صندوق بيكيت للحرية الدينية عن إدانة أكثر من 700 شخص(79). |
8. Becket Fund for Religious Liberty | UN | 8 - صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty (2006-2009) | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية (2006-2009) |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty (2006-2009) | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية (2006-2009) |
Becket Fund for Religious Liberty | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية |
Becket Fund for Religious Liberty señaló que el aspecto más preocupante de este proyecto de ley contra la conversión religiosa es que penalizaría un principio fundamental de la libertad religiosa, la capacidad para elegir o cambiar libremente la propia religión. | UN | وأفاد صندوق بيكيت للحرية الدينية أن أكثر جوانب مشروع قانون منع تغيير الديانة إثارة للقلق يتمثل في أنه سيجرِّم مبدأً أساسياً من مبادئ الحرية الدينية - أي إمكانية اختيار وتغيير الديانة بحرية(80). |
La organización Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) señaló que la Ley de 1905 de separación de la iglesia y el Estado ( " loi sur la laïcité " ) seguía vigente, y que la interpretación del principio de estricta separación de la iglesia y el Estado se traducía en una limitación de las expresiones religiosas en los lugares públicos. | UN | وأشار صندوق بيكيت للحرية الدينية إلى أن قانون عام 1905 المتعلق بفصل الكنيسة عن الدولة (المعروف باسم " قانون العلمانية " ) لا يزال سارياً وأن تفسير الفصل الصارم بين الكنيسة والدولة يحد من حرية التعبير عن الدين في الأماكن العامة. |