"beira" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيرا
        
    • بييرا
        
    • بايرا
        
    • بيره
        
    • وبييرا
        
    • وبيرا
        
    A ese respecto, el Centro de Capacitación en Limpieza de Minas se trasladará de sus instalaciones provisionales en Beira a otras más permanentes en Tete. UN ومن المقرر، في هذا الصدد، نقل مركز التدريب على إزالة اﻷلغام من مرافق مؤقتة في بيرا إلى مرافق أكثر دواما في تيتي.
    En los últimos 15 años, el apoyo acumulado al puerto de Beira ha alcanzado los 100 millones de florines. UN وقد وصل مجموع الدعم المقدم لميناء بيرا على مدى اﻟ ١٥ عاما اﻷخيرة إلى ١٠٠ مليون غيلدر.
    Varios miembros de los equipos estaban en Beira para establecer un nexo informativo entre las operaciones en curso y la capital. UN وأقام أعضاء عديدون منها في بيرا لتشكيل وصلة إعلامية فيما بين العمليات الجارية والعاصمة.
    De esta forma, aproximadamente medio millón de personas desplazadas establecieron asentamientos a lo largo del corredor de Beira. UN وأقام نحو نصف مليون من المشردين مستوطنات في ممر بييرا.
    Beira - Zimbabwe - Zambia - República Democrática del Congo UN بايرا - زمبابوي - زامبيا - جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Dos helicópteros de Malawi llegan a Beira para operar en el valle del río Save UN وصول طائرتين عموديتين من ملاوي إلى بيرا للعمل في منطقة وادي سافي
    Actualmente, los buques que entran al puerto de Beira navegan con un margen de seguridad. UN وتبحر السفن التي تدخل ميناء بيرا ضمن حدود السلامة.
    Tanto la planta de aluminio de Maputo como el puerto y el corredor de Beira hacen contribuciones importantes a la economía de Mozambique. UN ويساهم كل من مصنع الألومنيوم الكائن في مابوتو وميناء وممر بيرا بدور عظيم في الاقتصاد الموزامبيقي.
    La prevalencia ha aumentado asimismo en la ciudad de Beira y ha llegado al 16,5% en 1996. UN وارتفع أيضا معدل الإصابة في مدينة بيرا إذ بلغ نسبة 16.5 في المائة في عام 1996.
    39. Desde que la CCDAM inició sus actividades, el Gobierno de los Países Bajos ha reconocido la importancia decisiva del desarrollo del sistema de transportes del corredor de Beira. UN ٣٩ - ومنذ إنشاء الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي، وحكومة هولندا تدرك مدى أهمية بناء شبكة النقل عبر ممر بيرا.
    Desde 1980, los fondos destinados por los Países Bajos a la rehabilitación del puerto de Beira y la profundización de los canales de acceso al mismo ascienden a unos 160 millones de dólares. UN ومنذ عام ١٩٨٠ بلغ مجموع اﻷموال التي قدمتها هولندا ﻹصلاح مرفأ بيرا وتعميق مجاري القنوات المؤدية اليه نحو ١٦٠ مليون دولارا.
    Se ha prestado apoyo más limitado al corredor de Beira, que enlaza a Zimbabwe con el mar, y a la línea de Nacala, que enlaza a Malawi con el mar. La mejora del transporte ha de desempeñar un papel continuo en el desarrollo de la cooperación regional. UN كما قدم دعم أكثر تحديدا الى معبر بيرا الذي يصل زمبابوي بالبحر، وخط ناكالا الذي يصل ملاوي بالبحر. ومن المحتمل أن يلعب تحسين النقل دورا مستمرا في تطوير التعاون اﻹقليمي.
    c) Una compañía de Bangladesh se trasladaría de Nampula al corredor de Beira. UN )ج( أن تنقل سرية بنغلاديشية واحدة من نامبولا إلى ممر بيرا.
    Desde que la CCDAM inició sus actividades, el Gobierno de los Países Bajos ha tenido en cuenta la importancia fundamental de perfeccionar el sistema de transporte del corredor de Beira. UN ٢١ - ومنذ إنشاء ما كان يعرف آنذاك باسم مؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي وحكومة هولندا تدرك اﻷهمية الحاسمة لبناء شبكة النقل عبر ممر بيرا.
    El primer envío habría llegado de Ásia oriental al puerto de Beira entre el 6 y el 10 de agosto de 1998. UN ويعتقد أن الشحنة اﻷولى قد وصلت من شرق آسيا إلى ميناء بيرا في الفترة بين ٦ و ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    El 22 de febrero, dos helicópteros militares de Malawi empezaron a volar desde Beira, en el centro de Mozambique, y dos helicópteros de pasajeros, alquilados por el UNICEF, desde Maputo. UN وفي 22 شباط/فبراير، شرعت طائرتا هليكوبتر عسكريتان مالاويتان في الطيران من بلدة بيرا في وسط موزامبيق، كما شرعت طائرتان عموديتان للركاب استأجرتهما اليونيسيف بالطيران من مابوتو.
    Beira (Mozambique) - Lubumbashi (República Democrática del Congo) (vía Harare y Lusaka) UN بيرا (موزامبيق) - لوبومباشي (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (عبر هراري ولوساكا)
    Este último está sólo a unos 600 km de Malawi, mientras que los otros puertos posibles de Durban y Beira están aproximadamente a 3.000 y 800 km, respectivamente, de Malawi. UN ولا تبعد ناكالا عن ملاوي سوى 600 كيلومتر فقط، بينما يبعد عنها ميناء دربان وميناء بييرا البحريان البديلان قرابة 000 3 كيلومتر و800 كيلومتر على التوالي.
    Caia, situada aproximadamente 200 kilómetros al norte de Beira, tiene una pista de aterrizaje de tierra alquitranada que está localizada por encima de los niveles de inundación históricos, y espacio para almacenamiento. UN وتوفر لكايا التي تبعد 200 كيلومتر إلى الشمال من بييرا مهبط مقيَّر يرتفع عن مستويات الفيضان التاريخية ومساحة للمستودعات.
    e) Mozambique. El Centro de Coordinación de Salvamento estaba situado en el aeropuerto internacional de Beira y había dos subcentros, uno en el Centro de Control de Maputo y otro en Nampula. UN (و) موزامبيق: يقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار بايرا الدولي، وهناك مركزان فرعيان، أحدهما في مركز مابوتو لمراقبة العمليات والآخر في نامبولا.
    54. Un importante ejemplo de esa iniciativa es el Grupo del corredor de Beira, empresa de responsabilidad limitada creada en 1986 por 240 accionistas de la región del Africa meridional (sobre todo empresas de Zimbabwe) para tener la seguridad de disponer del corredor de Beira como usuarios. UN ٤٥- ومن اﻷمثلة الهامة لمبادرة من هذا القبيل إنشاء مجموعة ممر بيره. وهذه المجموعة هي شركة محدودة المسؤولية أنشأها في ٦٨٩١، ٠٤٢ من حملة اﻷسهم في منطقة الجنوب اﻷفريقي )معظمها شركات في زمبابوي(، بهدف ضمان إتاحة استخدام مجاز بيره لها.
    La vía de navegación se utilizaría como complemento de los corredores de transporte existentes a los puertos de Nacala y Beira, en Mozambique, y el puerto de Dar es Salaam, en Tanzanía. UN ويهدف الممر المائي إلى تكملة ممرات النقل القائمة إلى ميناءي ناكالا وبييرا في موزامبيق، وميناء دار السلام في تنزانيا.
    Entre los proyectos más importantes en el sector del transporte figuraron el aumento de la eficiencia del puerto de Maputo y la rehabilitación de las líneas de ferrocarril del Limpopo, Nacala y Beira. UN ومن المشاريع الرئيسية في قطاع النقل تحسين الكفاءة في ميناء مابوتو وترميم الخطوط الحديدية في لمبوبو وناكالا وبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus