Así, decidí hacer una maestría en bellas artes en vez de en medicina | TED | فقررت مؤخراً أن أحضر الماجستير في الفنون الجميلة بدلا عن الطب. |
Me dedico a encontrar obras de arte para mis clientes. Graduada en bellas artes. | Open Subtitles | إنني أساعد عملائي في شراء القطع الفنية، إن تخصصي في الفنون الجميلة. |
Distinguido con el premio Tomblings correspondiente a los cursos de bellas artes y asuntos de interés público de sexto año. | UN | حصل على جائزة طمبلنغز للفنون الجميلة والشؤون العامة. |
Las mujeres participan en mayor proporción en departamentos relacionados con las bellas artes en la educación superior. | UN | وتشارك المرأة بأعداد أكبر في اﻷقسام المتصلة بالفنون الجميلة في التعليم العالي. |
Galardonado con los premios Tomblings de sexto grado correspondientes a bellas artes y Relaciones públicas | UN | حاصل على جائزة طومبلينغز في كل من مادتي الفنون الجميلة والشؤون العامة للفصل الرابع |
- promover un mejor conocimiento, comprensión y práctica de las bellas artes; | UN | تنمية الدراية بالفنون الجميلة وفهمها وممارستها على نحو أكبر؛ |
59. Se informó al Relator Especial que se había prohibido pintar retratos en la Facultad de bellas artes. | UN | ٩٥- وعلم المقرر الخاص بوجود حظر على رسم صور اﻷشخاص في كلية الفنون الجميلة بحيرات. |
Por consiguiente, los estudiantes de las escuelas de música, baile y bellas artes tuvieron logros notables en los festivales nacionales e internacionales. | UN | وبفضل هذا النظام، حقق طلاب مدارس الموسيقى والرقص والفنون الجميلة إنجازات رائعة في المهرجانات الوطنية والدولية. |
Las exposiciones de bellas artes de las obras de niños talentosos suelen hacerse en ella. | UN | وعادة ما تنظم فيها معارض الفنون الجميلة للأطفال الموهوبين. |
Mediante la aplicación de la política de desarrollo pacífico cultural de la sociedad, ha aumentado la matrícula de mujeres en la Real Universidad de bellas artes. | UN | وعن طريق تنفيذ سياسة التنمية الثقافية للمجتمع سلميا، أخذت المرأة تلتحق بشكل متزايد بالجامعة الملكية للفنون الجميلة. |
7. Cursos de formación para niños de 8 a 18 años en el ámbito de las bellas artes; | UN | 7- دورات تدريبية للأطفـال في مجال الفنون الجميلة الفئة العمرية من 8 إلى 18 سنة. |
Decana de la Facultad de bellas artes de la Universidad de Filipinas desde 2001 | UN | :: عميدة كلية الفنون الجميلة بجامعة الفلبين، منذ سنة 2001 |
En la actualidad existen 11 tipos de becas de literatura, música, bellas artes y artes aplicadas, fotografía artística, teatro y danza, que se otorgan anualmente a más de 100 personas. | UN | وهناك في الوقت الحاضر 11 برنامج زمالة مختلفاً في مجالات الأدب والموسيقى والفنون الجميلة والتطبيقية وفن التصوير والمسرح والرقص لأكثر من مائة شخص سنوياً. المكتبات |
También se han asignado fondos para apoyar y acelerar la participación de las mujeres en otros ámbitos, como la literatura, la música, el cine y las bellas artes. | UN | وقد خُصص التمويل أيضا لدعم وتعجيل مشاركة المرأة في مجالات من قبيل الكتابة، والموسيقى، والأفلام، والفنون الجميلة. |
159. No obstante, el principio de la cuota no se aplica en las escuelas de enseñanza superior de bellas artes. | UN | 159 - غير أن مبدأ تخصيص أنصبة لا ينطبق على مدارس التعليم العالي في مدارس الفنون الجميلة. |
Fomentar el interés y el gusto por la cultura y las bellas artes; | UN | السعي لإشاعة الاهتمام بالثقافة والفنون الجميلة ونشرها وتذوقها؛ |
Profesión: estudiante de bellas artes en Susa | UN | العمل: طالب في كلية الفنون الجميلة في سوسة |
El objetivo del programa es apoyar la aplicación de la política del Gobierno en el ámbito de las bellas artes y contribuir a su desarrollo y difusión. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى دعم تنفيذ سياسة الحكومة في مجال الفنون الجميلة والإسهام في تطوير ونشر الفنون الجميلة. |
Es alentador observar cómo crece la participación de la mujer en todas las actividades de producción artística y formación en bellas artes. | UN | وتتزايد مشاركة المرأة في جميع أنشطة التدريب والإنتاج في مجال الفنون الجميلة بصورة تدعو إلى التشجيع. |
Un Máster en bellas artes es inútil en esta ciudad. | Open Subtitles | خريجة ماستر فنون جميلة هي. دون فائدة في هذا البلد. |
Al menos mostraremos nuestra versión de las bellas artes. | Open Subtitles | "في الحالتين "العصابة ستضع بصمتها الخاصة على الفن الراقي |
Podríamos ir al Museo de bellas artes... y mirar el retrato del bisabuelo. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب إلى متحف الفنون الجميلة ومشاهدة صورة والد جدكم. |